Suits S04E16 (2011)

Suits S04E16 Další název

Kravaťáci S04E164/16

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 744 Naposledy: 24.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 298 081 538 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S04E16.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Dacareux, HonZajs000
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Omlouvám se za zpoždění vydání titulků a děkuji za vaši trpělivost.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S04E16 ke stažení

Suits S04E16 (CD 1)
298 081 538 B
Stáhnout v ZIP Suits S04E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.4.2015 16:39, historii můžete zobrazit

Historie Suits S04E16

2.4.2015 (CD1) Clear  
1.4.2015 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S04E16

31.8.2015 22:56 adel95 odpovědět
bez fotografie
dííky :-)
uploader29.6.2015 8:08 Clear odpovědět

reakce na 875024


Ano, budu. Je hotovo 66 %, zbylou třetinu poslední opozdilý překladatel prý dnes pošle, tak snad to dnes bude. Mám ještě dneska jiné povinnosti, ale doufám, že mi to vyjde.
28.6.2015 18:13 Philer odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za 4. řadu a chtěl jsem se zeptat jestli budeš dělat i 5.řadu :-)
9.5.2015 15:56 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.4.2015 11:43 parezak odpovědět
bez fotografie
díky moc
6.4.2015 10:25 chrobakdrc odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii!
5.4.2015 14:52 mar-lena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem prekladateľom "Dacareux, HonZajs000, Karppi" za super titulky aj "Clear", špeciálne ďakujem aj za ten krásny jazyk, si JEDNIČKA !!!
4.4.2015 9:39 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.4.2015 21:04 JohnnnyH odpovědět
bez fotografie
Diki moc :-)
3.4.2015 20:22 Pauly odpovědět
bez fotografie
DÍKY!
3.4.2015 20:08 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Díky
2.4.2015 18:58 aicnepres Prémiový uživatel odpovědět
Díky ;-)
2.4.2015 17:01 ivana.subjakova odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu. Parádna robota :-) oplatilo sa počkať
2.4.2015 15:25 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 849827


To by pak ztratilo to "Colombovský" kouzlo.
2.4.2015 14:59 NewScream odpovědět

reakce na 849744


NO. stačí jeden flashback...
2.4.2015 8:23 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc za celou sérii!
Fr
2.4.2015 8:13 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za celou řadu
2.4.2015 7:42 david7979 odpovědět
bez fotografie
Také velmi moc děkuji za překlady, jsi borec. ;-) David
2.4.2015 1:29 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 849739


A nikdy neuvidí...
2.4.2015 0:36 NewScream odpovědět
Také moc děkuji za celou sérii! Jestli jsem to dobře pochopil tak Luisova sekretářka Norma je něco jako Columbova manželka? V seriálu je o ní občas slyšet, ale nikdy ji nikdo neviděl?
2.4.2015 0:22 anakyn33 odpovědět
Díky ,kdo si počká ten se dočká :-D
2.4.2015 0:10 gustavgunar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.4.2015 0:10 gustavgunar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem
1.4.2015 21:59 HydeGtx odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.4.2015 21:44 loploploplop odpovědět
bez fotografie
moc děkuji,mnoho zdaru při další překladatelské činnosti přeje Petr K.
1.4.2015 20:22 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem, paráda !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti
Celý problém je v tom,že uživatel " -0- " napsal svůj názor po shlédnutí 20 dílů z 30, což je vzhled
Odpověď na tvoji otázku, jaká část obyatelstva není zahrnuta do cílové skupiny Netflixu ( a nechytej
já to zjednoduším. začalo to tím, že jsem tu napsal, že hodnotit seriál, který nikdo neviděl, je hlo
Správně formulovaná akademická otázka měla znít: "Jaká část populace není zahrnuta do definice cílov
Čistě akdemická otázka: máš pocit, že mezi 200 miliony uživatelů nelze vytvořit cílovou skupinu, neb
Prosím o překlad CZ :)
Dobrý deň,
chcela by som vás poprosiť o vyplnenie krátkeho dotazníka k diplomovej práci o fanúšikov
Netflix má přes 200 milionů uživatelů. Co je to prosím za cílovou skupinu?
A do jaké cílové skupiny
V pohodě a děkuji za odpověď :-)
prosim o preklad, nasel jsem jen puvodni anglickou verzi
prosim o titulky k tomuto serialu, mam jen puvodni anglickou verzi, kterou jsem po dlouhe dobe sehna
Podle mě výstižná recenze z IMDb:
(dmoreyn20 January 2023)
This is a pretty intellectual series. I
Whitney.Houston.I.Wanna.Dance.With.Somebody.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.8bit.SDR.DDP5.1-FLUX
Daly by se k tomuto německo - českému filmu sehnat anglické titulky? Díky za info.


 


Zavřít reklamu