Suits S07E14 (2011)

Suits S07E14 Další název

Kravaťáci 7/14

Uložil
bez fotografie
adka603 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 176 Naposledy: 30.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 054 041 904 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S07E14.Pulling.the.Goalie.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí aj na verziu: Suits.S07E14.1080p.WEB.x264-STRiFE

Skúsila som urobiť preklad do CZ. Keďže som to už mala rozrobené, bolo mi to ľúto zahodiť, takže som to dokončila (a neviem či celkom správne). Ale ďalšie diely budem prekladať už len do SK.
Ak niekto chce moje titulky prekladať do CZ, nemám nič proti.
IMDB.com

Titulky Suits S07E14 ke stažení

Suits S07E14
2 054 041 904 B
Stáhnout v ZIP Suits S07E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S07E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S07E14

30.1.2019 15:11 Nickvlk odpovědět
dík.
19.5.2018 8:27 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Diky
27.4.2018 17:19 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.4.2018 6:29 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
26.4.2018 0:45 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.4.2018 23:01 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]