Suits S07E14 (2011)

Suits S07E14 Další název

Kravaťáci 7/14

Uložil
bez fotografie
adka603 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 127 Naposledy: 17.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 054 041 904 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S07E14.Pulling.the.Goalie.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí aj na verziu: Suits.S07E14.1080p.WEB.x264-STRiFE

Skúsila som urobiť preklad do CZ. Keďže som to už mala rozrobené, bolo mi to ľúto zahodiť, takže som to dokončila (a neviem či celkom správne). Ale ďalšie diely budem prekladať už len do SK.
Ak niekto chce moje titulky prekladať do CZ, nemám nič proti.
IMDB.com

Titulky Suits S07E14 ke stažení

Suits S07E14 (CD 1) 2 054 041 904 B
Stáhnout v ZIP Suits S07E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S07E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S07E14

30.1.2019 15:11 Nickvlk odpovědět
dík.
12.6.2018 16:35 Jimmk odpovědět
bez fotografie
dobrá práce
19.5.2018 8:27 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Diky
27.4.2018 17:19 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.4.2018 6:29 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
26.4.2018 0:45 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.4.2018 23:01 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p


 


Zavřít reklamu