Survivor S37E13 (2018)

Survivor S37E13 Další název

David vs. Goliath 37/13

Uložil
ItalianManiac Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 032 Naposledy: 2.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Survivor.S37E13.Finale.HDTV.x264-WRCR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Finálový díl + Reunion

Přeloženo pro www.reality-show.eu

překlad: ItalianManiac + Vochomurka
korekce: hajefr
IMDB.com

Trailer Survivor S37E13

Titulky Survivor S37E13 ke stažení

Survivor S37E13
Stáhnout v ZIP Survivor S37E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 37)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor S37E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S37E13

24.1.2019 20:14 fos4 odpovědět
bez fotografie
dekujeme
6.1.2019 19:45 divx1 odpovědět
bez fotografie
Opat skvela praca, OBROVSKE Dakujem za titulky k celej serii :-)
uploader6.1.2019 12:40 ItalianManiac odpovědět
Přečas Reunionu na 720p i 1080p WEB-DL:

příloha S37E14.rar
uploader6.1.2019 12:38 ItalianManiac odpovědět
Přečas finále na 720p WEB-DL:

příloha Survivor.S37E13.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.srt
5.1.2019 22:39 gogo369 odpovědět

reakce na 1214164


taky by mě zajímalo, nějaké info pls?
5.1.2019 10:27 Irma321 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za preklad 37 rady a teším sa na ďalšiu sériu
4.1.2019 13:45 jakubcerny odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, chci se zeptat jak to vypadá s přesčasem na WEB DL verzi, v 720p to je ještě lepší podívaná, děkuji
3.1.2019 18:47 roklim Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělou práci a přeju hodně zdaru do nového roku!! :-)
2.1.2019 18:11 alsy odpovědět
THX za celou sezonu a hodně štěstí a zdraví do nového roku! :-D
uploader2.1.2019 18:00 ItalianManiac odpovědět

reakce na 1213713


Ahoj, přečas bude časem také, přidám ho pak sem do komentářů :-)
2.1.2019 17:42 Pipina odpovědět
bez fotografie
Ahoj, bude i verze na 720p WEBDL? WRCR pro tento díl nemůžu v 720p najít.
Děkuji také za titulky na celou sérii.
2.1.2019 15:11 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc.jsi perfektní :-)!
2.1.2019 14:10 DAETOXX odpovědět
Děkuji;-)
2.1.2019 12:48 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
Diky za skvelú prácu na titulkách pre celú sériu a prajem všetko dobr v novom roku
2.1.2019 11:07 teplometnej odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.