Survivor S37E13 (2018)

Survivor S37E13 Další název

David vs. Goliath 37/13

Uložil
ItalianManiac Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 033 Naposledy: 1.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Survivor.S37E13.Finale.HDTV.x264-WRCR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Finálový díl + Reunion

Přeloženo pro www.reality-show.eu

překlad: ItalianManiac + Vochomurka
korekce: hajefr
IMDB.com

Trailer Survivor S37E13

Titulky Survivor S37E13 ke stažení

Survivor S37E13
Stáhnout v ZIP Survivor S37E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 37)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor S37E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S37E13

24.1.2019 20:14 fos4 odpovědět
bez fotografie
dekujeme
6.1.2019 19:45 divx1 odpovědět
bez fotografie
Opat skvela praca, OBROVSKE Dakujem za titulky k celej serii :-)
uploader6.1.2019 12:40 ItalianManiac odpovědět
Přečas Reunionu na 720p i 1080p WEB-DL:

příloha S37E14.rar
uploader6.1.2019 12:38 ItalianManiac odpovědět
Přečas finále na 720p WEB-DL:

příloha Survivor.S37E13.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.srt
5.1.2019 22:39 gogo369 odpovědět

reakce na 1214164


taky by mě zajímalo, nějaké info pls?
5.1.2019 10:27 Irma321 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za preklad 37 rady a teším sa na ďalšiu sériu
4.1.2019 13:45 jakubcerny odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, chci se zeptat jak to vypadá s přesčasem na WEB DL verzi, v 720p to je ještě lepší podívaná, děkuji
3.1.2019 18:47 roklim Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělou práci a přeju hodně zdaru do nového roku!! :-)
2.1.2019 18:11 alsy odpovědět
THX za celou sezonu a hodně štěstí a zdraví do nového roku! :-D
uploader2.1.2019 18:00 ItalianManiac odpovědět

reakce na 1213713


Ahoj, přečas bude časem také, přidám ho pak sem do komentářů :-)
2.1.2019 17:42 Pipina odpovědět
bez fotografie
Ahoj, bude i verze na 720p WEBDL? WRCR pro tento díl nemůžu v 720p najít.
Děkuji také za titulky na celou sérii.
2.1.2019 15:11 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc.jsi perfektní :-)!
2.1.2019 14:10 DAETOXX odpovědět
Děkuji;-)
2.1.2019 12:48 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
Diky za skvelú prácu na titulkách pre celú sériu a prajem všetko dobr v novom roku
2.1.2019 11:07 teplometnej odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso