Sweetbitter S02E04 (2018)

Sweetbitter S02E04 Další název

  2/4

Uložil
farmaister Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.8.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 153 Naposledy: 28.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 204 658 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sweetbitter.S02E04.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sweetbitter S02E04 XviD-AFG avi
sweetbitter s02e04 web h264-tbs mkv
Prosím nenahrávat na jiné servery.
Omlouvám se, že jde překlad trochu pomaleji, na případné chybky mě prosím upozorněte.
IMDB.com

Titulky Sweetbitter S02E04 ke stažení

Sweetbitter S02E04 (CD 1) 204 658 336 B
Stáhnout v ZIP Sweetbitter S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sweetbitter (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sweetbitter S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sweetbitter S02E04

18.10.2019 14:01 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
10.9.2019 11:12 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
3.9.2019 19:48 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ja si nejako extra nevyberám, väčšinou na mňa vždy niečo skočí a ani neviem prečo. Ale, ak je to pod
No byli z opensub.... Jestli je translator tak se omlouvám.....
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)


 


Zavřít reklamu