Switched S01E01 (2018)

Switched S01E01 Další název

Sora wo Kakeru Yodaka 1/1

Uložil
MStoryline Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.7.2025 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 Naposledy: 5.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro [DragsterPS] Switched E01 [1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [C00A251C].mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ayumi Kohinata je veselá, krásná a oblíbená středoškolačka, která právě začala chodit se svým kamarádem z dětství. Její život je šťastný a zdá se dokonalý. Ayumi se moc těší na své první rande s přítelem, ale po cestě za ním, jí zavolá její spolužačka Zenko Umine se slovy, že se hodlá zabít. Umine řekne Ayumi, že nechce aby ji zastavila, a že chce, aby Ayumi její smrt viděla. Proto se Ayumi stává svědkem toho, jak Umine skáče ze střechy budovy. Ayumi z toho šoku omdlí a probouzí se v nemocnici, kde zjišťuje, že je to pořád ona, jenže v těle Zenko Umine.

Více informací naleznete na mém webu: https://mstoryline.webnode.cz/
IMDB.com

Trailer Switched S01E01

Titulky Switched S01E01 ke stažení

Switched S01E01
Stáhnout v ZIP Switched S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Switched (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.7.2025 11:51, historii můžete zobrazit

Historie Switched S01E01

30.7.2025 (CD1) MStoryline  
28.7.2025 (CD1) MStoryline  
27.7.2025 (CD1) MStoryline Původní verze

RECENZE Switched S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Globálne na Netflixe za cca dva týždne. Vraj.
VoD: 14.11.2025 (US Netflix)OK, tiez davam hlas. :)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps, 02:42:22)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo titulky vyjdou brzy též
Diky a rovno som ti dal hlas.VOD 18.11.
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy


 


Zavřít reklamu