Gegege no nyôbô

Sezóna 1

1. [S01E01]

CZ avi  (Belete )

2. [S01E02]

CZ avi  (Belete )

3. [S01E03]

CZ avi  (Belete )

4. [S01E04]

CZ avi  (Belete )

5. [S01E05]

CZ avi  (Belete )

6. [S01E06]

CZ avi  (Belete )

7. [S01E07]

CZ avi  (Belete )

8. [S01E08]

CZ avi  (Belete )

9. [S01E09]

CZ avi  (Belete )

10. [S01E10]

CZ avi  (Belete )

11. [S01E11]

CZ avi  (Belete )

12. [S01E12]

CZ avi  (Belete )

13. [S01E13]

CZ avi  (Belete )

14. [S01E14]

CZ avi  (Belete )

15. [S01E15]

CZ avi  (Belete )

16. [S01E16]

CZ avi  (Belete )

17. [S01E17]

CZ avi  (Belete )

18. [S01E18]

CZ avi  (Belete )

19. [S01E19]

CZ avi  (Belete )

20. [S01E20]

CZ avi  (Belete )

21. [S01E21]

CZ avi  (Belete )

22. [S01E22]

CZ avi  (Belete )

23. [S01E23]

CZ avi  (Belete )

24. [S01E24]

CZ avi  (Belete )

25. [S01E25]

CZ avi  (Belete )

26. [S01E26]

CZ avi  (Belete )

27. [S01E27]

CZ avi  (Belete )

28. [S01E28]

CZ avi  (Belete )

29. [S01E29]

CZ avi  (Belete )

30. [S01E30]

CZ avi  (Belete )

31. [S01E31]

CZ avi  (Belete )

32. [S01E32]

CZ avi  (Belete )

33. [S01E33]

CZ avi  (Belete )

34. [S01E34]

CZ avi  (Belete )

35. [S01E35]

CZ avi  (Belete )

36. [S01E36]

CZ avi  (Belete )

37. [S01E37]

CZ avi  (Belete )

38. [S01E38]

CZ avi  (Belete )

39. [S01E39]

CZ avi  (Belete )

40. [S01E40]

CZ avi  (Belete )

41. [S01E41]

CZ avi  (Belete )

42. [S01E42]

CZ avi  (Belete )

43. [S01E43]

CZ avi  (Belete )

44. [S01E44]

CZ avi  (Belete )

45. [S01E45]

CZ avi  (Belete )

46. [S01E46]

CZ avi  (Belete )

47. [S01E47]

CZ avi  (Belete )

48. [S01E48]

CZ avi  (Belete )

49. [S01E49]

CZ avi  (Belete )

50. [S01E50]

CZ avi  (Belete )

51. [S01E51]

CZ avi  (Belete )

52. [S01E52]

CZ avi  (Belete )

53. [S01E53]

CZ    (Belete )

54. [S01E54]

CZ avi  (Belete )

55. [S01E55]

CZ avi  (Belete )

56. [S01E56]

CZ avi  (Belete )

57. [S01E57]

CZ avi  (Belete )

58. [S01E58]

CZ avi  (Belete )

59. [S01E59]

CZ avi  (Belete )

60. [S01E60]

CZ avi  (Belete )

61. [S01E61]

CZ avi  (Belete )

62. [S01E62]

CZ avi  (Belete )

63. [S01E63]

CZ avi  (Belete )

64. [S01E64]

CZ avi  (Belete )

65. [S01E65]

CZ avi  (Belete )

66. [S01E66]

CZ avi  (Belete )

67. [S01E67]

CZ avi  (Belete )

68. [S01E68]

CZ avi  (Belete )

69. [S01E69]

CZ avi  (Belete )

70. [S01E70]

CZ avi  (Belete )

71. [S01E71]

CZ avi  (Belete )

72. [S01E72]

CZ avi  (Belete )

75. [S01E75]

CZ avi  (Belete )

76. [S01E76]

CZ avi  (Belete )

78. [S01E78]

CZ avi  (Belete )

79. [S01E79]

CZ avi  (Belete )

80. [S01E80]

CZ avi  (Belete )

81. [S01E81]

CZ avi  (Belete )

82. [S01E82]

CZ avi  (Belete )

85. [S01E85]

CZ avi  (Belete )

86. [S01E86]

CZ avi  (Belete )

134. [S01E134]

CZ avi  (Belete )

135. [S01E135]

CZ avi  (Belete )

136. [S01E136]

CZ avi  (Belete )

138. [S01E138]

CZ avi  (Belete )

139. [S01E139]

CZ avi  (Belete )
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad
Moc se těšíme na kvalitní titulky od Kratose :) Ať jde práce od ruky :)
předem moc děkuji za titulky Kratos91 k celé sérii .Vážím si tvé prace tvé překlady jsou kvalitní a
teda valis ....radost pohledet :-D Diky
tiez som si vsimol ze na sktorrent uz niekto dal s cz titulkami :) ale pockam si na verziu od Kratos
Jo ták, Rogerův obrat si půjčuju často a modifikuju si ho dle libosti :)
Také já moc děkuji za perfektní a rychlý překlad I. řady. Prosím, uvažuješ i o II. a III. řadě? Díky
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Přeložil by to někdo?
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
pozrite sa na Sk.torrent.ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Moc díky za překladSnad se toho někdo ujme. Díky :)
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Chybí mi vlastně už jen jedna pasáž. Připadá mi nějak zmatená:

"...may offer us: a little more po
Ahoj můžu poprosit o dodělání překladu, moc se teším na ten seriál .......děkuji za info
děkuji za překlad předem