Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Power Book IV: Force
Sezóna 1
1.
[S01E01]
Power.book.iv.Force.s01e01.a.short.fuse.and.a.long.memory.1080p.webrip.hevc.x265
(lordek
)
2.
[S01E02]
Power.book.iv.force.s01e02.720p.web.h264-cakes
(lordek
)
3.
[S01E03]
Power.book.iv.Force.s01e03.internal.1080p.web.hevc.x265
(lordek
)
4.
[S01E04]
Power.Book.IV.Force.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta
(lordek
)
5.
[S01E05]
Power.Book.IV.Force.S01E05.1080p.WEBRip.x265-RARBG
(lordek
)
Power.book.iv.Force.s01e05.internal.720p.web.h264-ggez
(lordek
)
6.
[S01E06]
Power.book.iv.force.s01e06.1080p.web.h264-ggez
(lordek
)
7.
[S01E07]
Power.book.iv.force.s01e07.1080p.web.h264-ggez
(lordek
)
8.
[S01E08]
Power.Book.IV.Force.S01E08.He.Ain't.Heavy.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC
(lordek
)
9.
[S01E09]
Power.Book.IV.Force.S01E09.Trust.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC
(lordek
)
10.
[S01E10]
power.book.iv.force.s01e10.1080p.web.h264-ggez
(lordek
)
Sezóna 2
Sezóna 3
Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.
Celý seriál do cloudu
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Anglické retail titulky.
VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.
VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super
Mám to v plánu, brzy se do toho pustím.
prosim o titulky, vdaka
prelozil by to prosim niekto?
Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
Ahoj,posílám Ti dopředu hlas za překlad.
Dal jsem na WS v eng.
přimlouvám se za titulky
Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
Moc prosím o překlad
Nikomu sa do toho nechce ísť? Našiel som jedny celkom slušné anglické titulky, tak sa na to môžem po
Co tím je myšleno ? Já bych se do překaldu klidně pustil, pokud je to možný.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru