Taxi Brooklyn S01E09 (2014)

Taxi Brooklyn S01E09 Další název

Double Identity 1/9

Uložil
marnavrat Hodnocení uloženo: 24.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 260 Naposledy: 29.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 383 685 307 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Cat Sullivan vyrůstala s vyhlídkou, že bude jednoho dne kráčet ve šlápějích svého otce, newyorkského detektiva, který byl ve službě záhadně zavražděn. Když se z Cat stane policistka, rozhodne se, že udělá vše co bude v jejích silách, aby odhalila pravdu skrývající se za jeho smrtí. Během práce se seznámí s taxikářem Leem Rombou, který je v zemi ilegálně. Cat si ho vezme, aby mohl zůstat a Leo jí bude na oplátku poskytovat své služby taxikáře. Společně budou v ulicích New Yorku pracovat na různých případech...
Zdroj: www.serialzone.cz

Nešiřte titulky na jiných serverech bez mého předchozího souhlasu, ani je žádným způsobem neupravujte a nepředělávejte. Na chyby mě upozorněte, prosím, co nejkonkrétněji v komentářích.

Budu ráda, když napíšete, jak se vám titulky líbily.

Moje titulky najdete i na www.serialzone.cz. Titulky můžete očekávat pravidelně o víkendu.
IMDB.com

Titulky Taxi Brooklyn S01E09 ke stažení

Taxi Brooklyn S01E09 (CD 1) 383 685 307 B
Stáhnout v jednom archivu Taxi Brooklyn S01E09
Ostatní díly TV seriálu Taxi Brooklyn (sezóna 1)

Historie Taxi Brooklyn S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taxi Brooklyn S01E09

24.8.2014 22:55 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.8.2014 17:06 Loter odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
24.8.2014 12:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
24.8.2014 9:04 martasczech odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super, už se těším na překlad, díky :-)
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šup