The 100 S04E09 (2014)

The 100 S04E09 Další název

  4/9

Uložil
bez fotografie
jirkem Hodnocení uloženo: 28.4.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 542 Naposledy: 11.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 315 305 073 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili Jirkem, Katt a Nikki
Korekce: ScaryX
IMDB.com

Titulky The 100 S04E09 ke stažení

The 100 S04E09 (CD 1) 315 305 073 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S04E09
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.4.2017 22:01, historii můžete zobrazit

Historie The 100 S04E09

28.4.2017 (CD1) jirkem  
28.4.2017 (CD1) jirkem Verze s korekcemi
28.4.2017 (CD1) jirkem Opraveno časování
28.4.2017 (CD1) jirkem Původní verze

RECENZE The 100 S04E09

28.4.2017 21:33 Cirdan odpovědět
bez fotografie

reakce na 1065328


no ja som si stiahol este povodnu asi o 20:02, takze este neboli korekcie... ale nevadi..mea culpa, resp. lenivost, nakolko anglicky viem, len...
uploader28.4.2017 21:27 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 1065325


Je nahraná aktualizace, kde je vše správně, nevím, proč to tak dlouho trvá, než se zde objeví.
28.4.2017 21:24 Cirdan odpovědět
bez fotografie
za titulky nedakujem, dakujem za snahu a vlozeny cas. Ale titulky boli strasne, bez urazky, tych poslednych par minut totalne rozhadzanych. Pouzivanie rodov ad hoc. Niektore casti neprelozene. Keby som to vedel, tak radsej kuknem v povodnom zneni bez titulkov.
Ale ako som napisal na zaciatku, za snahu dakujem...
Snad po tej korekcii to bude pouzitelne.. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
budiz, i proto je to "alternativni" nazevTéž přidávám prosbu o překlad. Děkuji.Hrozně se na tohle těším :-):D niekto to stiahol z alzy a nahodil :D
na w@bshare.cz je nějaká verze s českými titulky (hardcoded)....viz screen: https://www.imgup.cz/ima
Mozno by som sa na to dala :)
Díky za překlad, držím palec, ať to dnes s tím nahráním vyjde!
Obráť sa na maja0007, môžno Ti s tým bude vedieť pomôcť (či to full BluRay náhodou neobsahuje iné/le
Spíš mě zaráží, že to má klasický VOBsub a ještě k tomu hardsub v obraze - s tím jsem se ještě neset
To bohužel není. Jen za prvních 7 minut filmu jsem doplňoval téměř 50 titulků. Je to fakt ukecaný...
Naopak nedali. Nemci nezvyknú robiť na BluRay hardsub. Zvyčajne pridávajú forced subs. Toto je fakt
Neviete, ci su niekde titulky od S02E08?? Na Edne co som nasla diskusiu prekladatelia z osobnych dov
Chjo, to me hrozne mrzi, ze zatim se nenasel nikdo, kdo by prekladal :( Ten serial miluji a mam ho r
Zajímavý film podle traileru, titule by bodli ;o)
[Snáď ich je čo najmenej.]
Podľa IMDb vo filme zaznie anglický, španielsky a francúzsky jazyk, čiže hardcoded nemecké sa dali p
16.1.18. to vychází na BR. O pár dní dříve bude určitě WEB.DL. Nestálo by za to, prostě těch pár týd
Co třeba Critical? 13 dílů.
To odpovídá, já jsem z Příbrami, což je kousek... :D
The.Snowman.2017.HD1080P.X264.AAC.English.CHS.mp4 vyšel. Chybí tam pár minut jak je u Číny zvykem, a
good doctor možná
Ahoj, asi před několika týdny si vzpomínám, že v rozpracovaných titulkách byl nějaký lékařský seriál
a to je kde "u vas"?:-) Lebo v Prazeeeeeeeeeee to celkem frcelo uz od 95ek:-)
Tak to je temer urcite tema anglickejma widlema...
Prosím o překlad 11 řady. Děkuji
Diky moc, myslim, ze to bude tym Windows. Mam Anglicku verziu s SK podporou takze mozno je problem p
Já si počkám,díky
Práce, bohužel. V prosinci to mám vždycky náročný a volný chvilky na překlad se hledají těžko :/
Byl by, prosím, někdo tak laskav a ujal se překladu, pro nás, dříve narozené, s nostalgií vzpomínají
Snažil jsem se najít a pořád nikde nic. :(