The 100 S05E03 (2014)

The 100 S05E03 Další název

  5/3

Uložil
bez fotografie
jirkem Hodnocení uloženo: 9.5.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 113 Celkem: 2 113 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 339 373 721 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.100.S05E03.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem a Kattharinna

Přečas asi až v pátek.

Chyby do komentářů. Díky.
IMDB.com

Titulky The 100 S05E03 ke stažení

The 100 S05E03 (CD 1) 339 373 721 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S05E03
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie The 100 S05E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S05E03

19.5.2018 10:16 M0rdred Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nemohl bys prosím udělat i rovnou přečas na AMZN WEB DL? Každopádně díky za překlady, posílám hlas ;-) :-) :-)
17.5.2018 11:48 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.5.2018 21:17 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za překlad Jirkem (dal jsem ti hlasú & Kattharinna. Jen jsem chtěl podotknout, že přečasy na The.100.S05E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio pravděpodobně dělá ScaryX??? Každopádně díky všem.
12.5.2018 7:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.5.2018 11:50 romansa72 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka ...
10.5.2018 23:19 sirjiri odpovědět
bez fotografie
diky moc
10.5.2018 19:56 marcel1975 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1157453


tady to je předělal jsem to z této přeložené verze

příloha The.100.S05E03.Sleeping.Giants.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio.srt
10.5.2018 19:25 cyborgxy111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
10.5.2018 13:19 jankorky odpovědět
bez fotografie
prosím prečas na tuto verziu - sedí aj na WEB.x264-METCON

příloha The.100.S05E03.Sleeping.Giants.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-CasStudio.srt
10.5.2018 12:03 ScaryX odpovědět

reakce na 1157432


Překlad se většinou dělá na verzi, na kterou vyjdou jako první anglické titulky.
10.5.2018 10:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.5.2018 10:46 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
10.5.2018 7:32 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
10.5.2018 7:03 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
10.5.2018 6:07 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
10.5.2018 5:47 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...