The Bold Type S01E05 (2017)

The Bold Type S01E05 Další název

  1/5

Uložil
Destiny94 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 684 Naposledy: 11.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 289 260 160 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.bold.type.s01e05.hdtv.x264-fleetcz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítám vás u dalšího dílu. Omlouvám se za zpoždění, ale i překladatelé mají snad právo na dovolenou :-). Doufám, že si díl užijete a sejdeme se společně u dalšího.
IMDB.com

Trailer The Bold Type S01E05

Titulky The Bold Type S01E05 ke stažení

The Bold Type S01E05 (CD 1) 289 260 160 B
Stáhnout v ZIP The Bold Type S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Bold Type (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Bold Type S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bold Type S01E05

20.8.2017 21:04 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
děkuji
11.8.2017 15:39 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
8.8.2017 14:23 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.


 


Zavřít reklamu