The Brokenwood Mysteries S02E03 (2014)

The Brokenwood Mysteries S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
suelinn Hodnocení uloženo: 21.4.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 80 Naposledy: 16.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 101 335 692 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL.AAC2.0.H.264-BkW Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
korekce: Sluníčko

Ruka v krabí pasti č. 66 ukazuje na vaše hříchy! třeste se...
IMDB.com

Titulky The Brokenwood Mysteries S02E03 ke stažení

The Brokenwood Mysteries S02E03 (CD 1) 1 101 335 692 B
Stáhnout v jednom archivu The Brokenwood Mysteries S02E03
Ostatní díly TV seriálu The Brokenwood Mysteries (sezóna 2)

Historie The Brokenwood Mysteries S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brokenwood Mysteries S02E03

22.4.2017 22:39 alenka48 odpovědět
bez fotografie
Naozaj, veľká vďaka, že robíš tieto titulky, je nás fakt málo, ale verím, že Ti to robí radosť.
uploader22.4.2017 22:17 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1063935


Ale vůbec ne, já se na to třesu taky. Bohužel to jde pomaleji, než bych chtěla. Je to děsně ukecané... ale hezky ukecané, tak je radost to dělat :-)
22.4.2017 21:18 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie

reakce na 1063576


Omlouvám se, jestli to vyznělo, že tě nějak honím. Měl jsem na mysli tento, právě dokončený, díl. :-) Že se třesu, až ho shlédnu ;-) :-)
A ještě jedno poděkování - že se překladu věnuješ pro těch pár desítek z nás, kteří tenhle seriál mají rádi :-)
uploader21.4.2017 19:39 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1063568


už se na tom pracuje :-)
21.4.2017 19:14 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Už se třesu...na další díl ;-). Moc děkuji! :-)
21.4.2017 17:30 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
21.4.2017 12:39 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.4.2017 12:24 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji! :-)
21.4.2017 11:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nešlo by udělat, aby si funkce "Další verze" šahala například pro IMDB číslo filmu? Například u film
tak přesně tohle tlačení do fóra nepatří. tak už to příště prosím nedělej.
Zdravím, nemohl by to někdo přeložit ? poslední sérii? Díky
dakujem
Není zač děkovat.
Hlavně si to sci-fi užij.

Zdar.
diky, jak jsem to prehledl netusim. vyhodim to z req.
První sezóna (2017) The Handmaid's Tale je již čtvrt roku komplet přeložená.
Podle me je to dobry material pro mistni spicky v oboru. Zadal jsem to do pozadavku a ted se snazim
Neres to... byt tebou, podobnyma reakcema se vubec nezabyvam. Kdo kdy neco prekladal, vi, co to obna
Trochu mi uniká, proč je potřeba vyvíjet ten tlak. Třetí díl jsem nahrál v pondělí, čtvrtý ve středu
Paráda!
No - jemu jsem možná křivdil. Jsou tam i lepší... Je to fakt porod. Asi se to trochu protáhne, ale p
Teď už to vidím. V tom případě se omlouvám oběma. Opravdu jsem tam četl přečas - proto mi to celé ne
Na akú verziu?
Hodne stesti, poslech jsem si toho typka na YT a zlaty anglani.
tak z toho ze "sedia aj na" by si ty, stary kmet, mohol pochopit,ze sa jedna o recesiu na tvoj komen
to já přece vím že to nikdo nepřeložil proto jsem zadal taky požadavek, jen jsem zadal popis verze,
Prosím o překlad, není nikde podaná žádost a na Edně se nic neděje...Díky moc
diky, tesim seS03E05: MRO
Asi nemluvím řečí vašeho kmene. Titulky z Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT budou logick
Jsou i angl. Pouze ve formátu ass.
Zde budou české, samozřejmě, v srt.
sedia aj na Killing.Gunther.2017.WEB-DL.x264-FGT
Super,,Jethrottull" odkud čerpáš....title jso jen severský!!
Jestli chceš začít překládat tak můžeš klidně sám, nebo napiš na fórum a někdo se třeba ozve, můžeš
Myslím, že v tomto případě více lidí na překlad, by bylo kontraproduktivní a překlad by trval mnohem
Moc diky!
To se bude těžko přečasovávat, když to ještě nikdo nepřeložil...
Zatím nic, ale chci stím začít, potřebuji procvičit aj. Pro začátek bych chtěl s překladem pomáhat.
Tohle mu fakt s překlady nepomůže. Mimochodem, jak by sis tu pomoc představoval a kolik jsi toho už