The Closer S07E11 (2005)

The Closer S07E11 Další název

Necessary Evil 7/11

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 197 Naposledy: 19.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 018 262 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Closer.S07E11.HDTV.XviD-ASAP.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zde je konečně E11, po dlouhé době se mi to podařilo s obtížemi doplodit. S dalším dílem začnu, až udělám další epizodu jiného seriálu, který překládám a myslím, že na něj taky pár lidí čeká. Takže to budu střídat, jednou ten, podruhé ten, jinak to asi nepůjde. Tak mějte trpělivost a přeju hezkou zábavu. :-)
Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.
IMDB.com

Titulky The Closer S07E11 ke stažení

The Closer S07E11
367 018 262 B
Stáhnout v ZIP The Closer S07E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Closer S07E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S07E11

11.8.2012 12:56 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.12.2011 20:55 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)
11.12.2011 17:39 hgt65 odpovědět
bez fotografie
ďakujem.
11.12.2011 11:51 SZoja odpovědět
bez fotografie
tisicere diiiiky
11.12.2011 11:33 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
11.12.2011 11:04 mishans odpovědět
Dobře, že jsi zpět a v pořádku. Bez tebe by Brenda, Harry a my byli ztraceni..Díky moc a hlavně hodně zdraví.
11.12.2011 10:07 lucas2008 Prémiový uživatel odpovědět
Wav děkuju mooooc :-))))))))
11.12.2011 9:28 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
11.12.2011 9:12 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji a vítej doma :-)
11.12.2011 8:53 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.