The Crossing S01E09 (2018)

The Crossing S01E09 Další název

The Crossing S01E09 1/9

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 6.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 108 Celkem: 108 Naposledy: 21.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 062 641 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Crossing.S01E09.1080p.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Crossing.S01E09.1080p.WEB.H264-DEFLATE
The.Crossing.S01E09.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
The.Crossing.S01E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
IMDB.com

Titulky The Crossing S01E09 ke stažení

The Crossing S01E09 (CD 1) 4 062 641 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Crossing S01E09
Ostatní díly TV seriálu The Crossing (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Crossing S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crossing S01E09

12.6.2018 21:01 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
7.6.2018 17:28 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
7.6.2018 8:42 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
6.6.2018 21:59 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.Ripů už je mrtě, ale titulky žádný...
isle-of-dogs-2018-720p-webrip-xvid-mp3-shitbox