The Crown S02E07 (2016)

The Crown S02E07 Další název

Matrimonium 2/7

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 17.12.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 77 Celkem: 2 876 Naposledy: 20.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 827 954 905 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEBRip.x264-SKGTV, WEBRip.x264-STRiFE, WEBRip.x264-RARBG, 1080p.WEBRip.x264-SERIOUSLY, INTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE, 1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: AllyB
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na http://www.edna.cz/the-crown

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky The Crown S02E07 ke stažení

The Crown S02E07 (CD 1) 827 954 905 B
Stáhnout v jednom archivu The Crown S02E07
Ostatní díly TV seriálu The Crown (sezóna 2)

Historie The Crown S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crown S02E07

16.10.2018 18:48 Dreezy odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
12.8.2018 19:09 unkle73 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
7.2.2018 12:50 dakota30 odpovědět
bez fotografie
děkuji
31.12.2017 19:50 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
24.12.2017 23:34 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
20.12.2017 20:49 palihora odpovědět
bez fotografie
dik
18.12.2017 22:24 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.
17.12.2017 23:01 vl12 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
uploader17.12.2017 19:45 KevSpa odpovědět

reakce na 1120716


Díky moc, ale je to práce celého našeho týmu. Nedělám to sama. ;-)
17.12.2017 18:49 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce. V lednu máš u mne hlas. Tento měsíc jsem Ti ho už dala.
17.12.2017 16:29 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.12.2017 16:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.12.2017 15:32 soprano89 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.12.2017 15:28 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to už je podruhý, co jsem tě předběhl. Ale o nic moc nepřišels, v rámci asijské kinematografie j
Prokouknul jsem tvůj plán na zvýšení průměru kvality překladů a jdu do toho s tebou. PS: Plastové py
Winter.Ridge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. prosíme o překlad
Co to je za psycho? :D
Mohol by si byť konkrétnejší, čo sa týka toho údajného množstva chýbajúcich viet v mojich titulkoch
Není zač :-) Na detektiva už mám sice title stažený, ale zatím tu mám na zkouknutí připravený 2 JK,
Moc děkuji za Vaši práci a těším se :-)Držím palce:-)???Ďakujem
Hledám někoho, kdo by vytvořil české titulky k tomuto filmu. Určeno pro lidi, kteří nepřekládají (ne
Našel by se překladatel?vdaka
sup sup s 03 az 10 :D
uz som sa na to chystal po The Great Battle a vidim, ze nemusim :)
Ahoj Borci, Mohl by být někdo tak hodný a přeložit tento vynikající dokument o jednom z nejlepších f
First.Man.2018.1080p.HDRip.HC.AC3.X264-CMRG
Pro nechápavý, já naprosto nemám přehled, co admin maže. Já si z týhle stránky stáhnul kvalitní CZ t
Děkuji,že na tom děláš,pokud bude chuť,tak už vyšla bluray verze Detective Dee: The Four Heavenly Ki
Ahoj Yogi, v profilu mám na sebe e-mail.
Díky a nevidím důvod upozorňovat,že titulku už jsou,když jsou slovensky!Já si tedy stáhnu v češtině
cau speedy.mail--chcel som ta kontaktovat cez inu stránku *ari.com ale stránka nefunguje, mas nejaky
Podle očekávání vyšel KORSUB HDrip. :)
Ahojky titulku už dělám, sledujte sekci rozpracované. Do konce tohoto týdne by měl být 7 díl. už mám
Ďakujem...
Omlouvám se, titulky budou nejdříve ve středu, bohužel jsem se k tomu nedokázal dostat.
Já právě film nejprve zkouknul s SK titulkama a nebyli špatný a je fajn že to udělal ale jak jsem ps
Clear: Na disku mám datum 18. 9. To tady ještě české byly, ale zřejmě je admin smazal, protože je to
Bude i přečas na BluRay?
nejde o chybějící řádky. jde o kvalitu polských titulků, která je často nevalná.
to, že si nikdo ne
Titulky k s01e01 byly nahrány včera ve 21:11 hod. Dvakrát jsem žádala o schválení, ale bohužel, schv