The Crown S02E09 (2016)

The Crown S02E09 Další název

Paterfamilias 2/9

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 19.12.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 88 Celkem: 2 564 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 307 999 824 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEBRip.x264-STRiFE, WEBRip.x264-RARBG, WEBRip.x264-STRiFE, 1080p.WEBRip.x264-SERIOUSLY, INTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE, 1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na http://www.edna.cz/the-crown

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky The Crown S02E09 ke stažení

The Crown S02E09 (CD 1) 1 307 999 824 B
Stáhnout v jednom archivu The Crown S02E09
Ostatní díly TV seriálu The Crown (sezóna 2)

Historie The Crown S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crown S02E09

12.8.2018 19:11 unkle73 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
8.2.2018 11:23 dakota30 odpovědět
bez fotografie
děkuji
31.12.2017 19:53 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
26.12.2017 23:34 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
21.12.2017 11:04 Stik odpovědět
Děkuji
20.12.2017 20:23 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Smekám klobouk.
20.12.2017 14:39 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.12.2017 12:26 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
děkuji a přeji krásné svátky celé překladatelské skupině :-)
20.12.2017 6:29 mgg odpovědět
bez fotografie
dděkuji
20.12.2017 5:54 vl12 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji a přeji krásné Vánoce a šťastný rok 2018:-)
20.12.2017 4:01 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
Update. :)
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.