The Daisy Chain (2008)

The Daisy Chain Další název

 

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.5.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 236 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 124 608 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro GFW, ExtraScene RG, VH-PROD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Britské drama-thriller oceněné dvěma nominacemi British Independent Film Award

Překlad: Hlawoun

sedí na:
The.Daisy.Chain.2008.DVDRip.XviD-GFW
The.Daisy.Chain.2008.PROPER.DVDRip.XviD-VH-PROD
The Daisy Chain 2008 DvdRip ExtraScene RG

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky The Daisy Chain ke stažení

The Daisy Chain
733 124 608 B
Stáhnout v ZIP The Daisy Chain

Historie The Daisy Chain

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Daisy Chain

3.5.2010 10:27 host000 odpovědět
dekujeme

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js