The Good Place S01E01-E02 (2016)

The Good Place S01E01-E02 Další název

  1/1

Uložil
Figggo8 Hodnocení uloženo: 30.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 46 Celkem: 1 146 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 340 909 507 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Good.Place.S01E01.HDTV.x264-KILLERS[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze upozorňuji, že první dva díly jsou spojeny dohromady a titulky jsou pro tuto "slepenou" verzi (oficiální). Pokud se někomu povede stáhnout tyto dva díly jednotlivě, nebudou mu titulky správně fungovat.


V seriálu se nachází "zkomoleniny" jistých slov, pokud tedy někoho napadne lepší slovo než jsem použil já, určitě neváhejte napsat do komentářů.

Sedí na:
The.Good.Place.S01E01.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

Případné přečasování oznamte do komentářů, udělám ho sám.
IMDB.com

Titulky The Good Place S01E01-E02 ke stažení

The Good Place S01E01-E02 (CD 1) 340 909 507 B
Stáhnout v jednom archivu The Good Place S01E01-E02
Ostatní díly TV seriálu The Good Place (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.10.2016 19:54, historii můžete zobrazit

Historie The Good Place S01E01-E02

2.10.2016 (CD1) Figggo8  
30.9.2016 (CD1) Figggo8 Původní verze

RECENZE The Good Place S01E01-E02

uploader28.1.2018 15:03 Figggo8 odpovědět

reakce na 1130899


V pohodě, klidně.
26.1.2018 22:02 SILLISSKILL odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, existuje ještě verze: EXTENDED.HULU.WEBRip-NTb. Pokud to nebude autorovi vadit, nahrál bych je.
17.10.2016 12:13 mazzzta odpovědět
bez fotografie

reakce na 1006978


Děkuji, těším se moc na další díly. :-)
uploader9.10.2016 18:10 Figggo8 odpovědět

reakce na 1005714


Tak jsem pro tebe přečasoval další rarbg. Bohužel to asi nebudu moc stíhat, takže další díl čekej tak za 5 dní :-)

příloha The.Good.Place.S01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.srt
uploader5.10.2016 14:50 Figggo8 odpovědět

reakce na 1005719


Ty titulky už tu jsou, AFG a KILLERS mají stejně nastavené časování, takže si klidně můžeš na svojí verzi AFG stáhnout moje titulky KILLERS a půjde ti to dobře. E01 je jak u AFG, tak u KILLERS dvojdíl a E02 je už klasika, prakticky v tom kromě kvality obrazu není žádný rozdíl. Nebo jsem to zase špatně pochopil?
5.10.2016 13:54 bulitt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1005528


neptam se a ani neoznamuji jen jsem chtel poprosit o tytulky na kazdy dil zvlast dik
5.10.2016 13:22 mazzzta odpovědět
bez fotografie

reakce na 1005637


Díky za první díl. Máš pravdu, že vlastní přečasování je sice snadné, ale zkazilo by mi dojem ze seriálu, stejně tak jako sledování jakékoliv z HDTV verzí. Takže pokud to nebude čekání na Godota, tak si raději počkám. :-)
uploader5.10.2016 1:02 Figggo8 odpovědět

reakce na 1005624


Nahodím první díl, ale popravdě bych asi uvítal, kdyby sis ty ostatní díly v přehrávači přečasovala sama a stejně tak i ostatní, kdo mají RARBG verzi, jelikož v týhle verzi se nachází i delší dialogy, které v jiných verzích nejsou, tzn. že bych musel znovu překládat a časovat a na to teď popravdě nemám čas. Nechci být neochotný, ale mám toho teď víc a nemám na to úplně čas, budu rád, když do zítra přeložím E04.
E01 jsem ti přečasoval a jestli hodně chceš koukat na RARBG, tak si buďto počkáš anebo si to v přehrávači přečasuj, není to tak těžký :-)

příloha The.Good.Place.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.srt
4.10.2016 23:20 mazzzta odpovědět
bez fotografie

reakce na 1005589


Tak já tímto žádám. :-D
uploader4.10.2016 21:44 Figggo8 odpovědět

reakce na 1005580


Neplánuju, ale pokud o to někdo zažádá, tak s tím nemám problém.
4.10.2016 21:18 mazzzta odpovědět
bez fotografie
Plánuješ dělat přečas na
The.Good.Place.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Good.Place.S01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Good.Place.S01E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG ?
uploader4.10.2016 19:20 Figggo8 odpovědět

reakce na 1005499


Úplně nevím, jestli se na to ptáš nebo jestli mi to oznamuješ, vážně se to z toho nedá poznat. Každopádně, jestli se ptáš, tak s01e01 a s01e02 od AFG jsou úplně oddělené díly (E01 je ta "slepená verze dvou dílů a E02 už je klasický dvaceti minutový díl). Teoreticky se dá říct, že AFG E02 je vlastně E03, záleží, jak to bereš.
Jestli to nebyla otázka, tak díky za info :-)
4.10.2016 17:50 bulitt odpovědět
bez fotografie
lze to rozdelit na verzi kazdy dil zvlast dik
The.Good.Place.S01E01.XviD-AFG
The.Good.Place.S01E02.XviD-AFG
3.10.2016 14:55 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.10.2016 10:51 arrba odpovědět
bez fotografie
Díky moc
30.9.2016 20:26 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.9.2016 18:06 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Díky
30.9.2016 15:36 olinciny odpovědět
díky, vypadá to zajímavě
30.9.2016 15:33 nathney odpovědět
bez fotografie
díky
30.9.2016 15:22 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.9.2016 14:38 hupa67 odpovědět
bez fotografie
:-)
30.9.2016 14:32 Denisa.R odpovědět
Děkuji :-)
30.9.2016 14:13 mh407 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát za titulky :-)
30.9.2016 11:35 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky