The Good Wife S07E16 (2009)

The Good Wife S07E16 Další název

Dobrá manželka 7/16

Uložil
valsi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.3.2016 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 332 Naposledy: 21.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 675 388 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264.DIMENSION a HDTV.x264.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Úterý 21:47. Enjoy ! Za 14 dní nashle.
IMDB.com

Titulky The Good Wife S07E16 ke stažení

The Good Wife S07E16 (CD 1) 675 388 016 B
Stáhnout v ZIP The Good Wife S07E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Wife S07E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S07E16

20.4.2016 20:11 jamboree odpovědět
bez fotografie
...thanks...!
13.3.2016 18:20 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
13.3.2016 11:04 kdovikdo1000 odpovědět
bez fotografie
Díky
10.3.2016 20:44 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.3.2016 21:12 xx0xx odpovědět
bez fotografie
To je trapný, člověk poděkuje za titulky, pochválí jak je to rychlé ve srovnání s minulostí a cenzor to smázne.
9.3.2016 7:09 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.3.2016 0:03 BusterKeaton odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad/y.
8.3.2016 23:20 kratos5 odpovědět
bez fotografie
díky
8.3.2016 23:03 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Joj! Sláva Vám Valsi! Jste moc hodný, ať se Vám daří a buďte zdráv!
Mockrát Vám DĚKUJI!! :-D
8.3.2016 23:02 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?
Ahoj! Jasně, chápu to, tohle je film, který není zrovna mainstream. Určitě Tě nenutím si ho zapisova
Že by bol Vanya - Váňa???