The Great Wall (2016)

The Great Wall Další název

Velká čínská zeď

Uložil
urotundy@cbox.cz Hodnocení uloženo: 15.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 4 077 Naposledy: 9.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 656 491 507 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Great.Wall.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní titulky od DragonDustCZ.
Přečasováno, opraveny hrubky a nepřesnosti.
Sedí na:
The.Great.Wall.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
a pravděpodobně i na další WEB-DL Ripy.
Vzhledem k rozsahu úprav veškeré přečasy udělám sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce váš hlas velmi mile potěší.
IMDB.com

Titulky The Great Wall ke stažení

The Great Wall (CD 1) 3 656 491 507 B
Stáhnout v jednom archivu The Great Wall
titulky byly aktualizovány, naposled 18.4.2017 23:54, historii můžete zobrazit

Historie The Great Wall

18.4.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz  
15.4.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz Původní verze

RECENZE The Great Wall

26.8.2017 17:07 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
22.7.2017 18:16 spita2 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
20.6.2017 0:54 Crowen666 odpovědět
Na The.Great.Wall.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT je potřeba +0,5s.
21.5.2017 22:19 thomasnikrs odpovědět
bez fotografie
Děkuji, doporučuji i k verzi 1,94 Gb
11.5.2017 12:02 kiteu2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
uploader10.5.2017 15:11 urotundy@cbox.cz odpovědět
10.5.2017 8:14 janjakub odpovědět
bez fotografie
Sedí na YTS.AG :-) Díky
8.5.2017 23:05 Soom85 odpovědět
bez fotografie
Díky...
6.5.2017 11:07 leniczka8 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.5.2017 15:03 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
2.5.2017 21:39 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader30.4.2017 11:02 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1065663


Středoevropské kódování 1250 tuším... Cyrilice je azbuka.
30.4.2017 9:41 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
30.4.2017 8:26 kinyk odpovědět
bez fotografie
Můžu mít dotaz? V čem mám otevírat titulky? Vyzkoušel jsem všechny Cyrilice pro Mac , Windows atd a stále se zobrazují špatné znaky.Film sleduju v Macu.Díky
29.4.2017 18:10 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
24.4.2017 16:07 skok4n odpovědět
bez fotografie
sedi aj na The.Great.Wall.2016.1080p.WEB-DL.x264.ShAaNiG
21.4.2017 18:47 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
uploader18.4.2017 23:54 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1062878


Opraveno. Díky za postřehy.
18.4.2017 23:35 efvendy odpovědět
Všimla jsem si:
132 Abychom ochránili naše tajemství,… (ne zajistili bezpečnost)
141 Odveďte je do vězení (ne na hradby) - stockade tady znamená vojenské vězení
six hands - pro tuhle míru není český výraz, nahradit ji jinou (napadají mě např. dvě stopy)
Bezejmenný řád (ne Bezejmenný Řád)
18.4.2017 13:09 xtomas252 odpovědět
Film hroznej, titulky mi ze začátku neseděly moc přesně, možná bych se ještě podíval na časování...
17.4.2017 20:21 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
dik moc, palec hore!
16.4.2017 15:55 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
16.4.2017 11:30 perrian odpovědět
bez fotografie
Děkuju

V zásadě sedí na verzi The.Great.Wall.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD]
(titulky se nepatrně předcházejí)
15.4.2017 20:19 jochly odpovědět
bez fotografie
Dakujem
15.4.2017 20:08 efvendy odpovědět
Taky díky oběma :-)
15.4.2017 20:06 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.4.2017 19:47 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky.
15.4.2017 19:32 xtomas252 odpovědět
díky oběma :-)
15.4.2017 19:22 jaryss odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji..
15.4.2017 19:19 Petrvl odpovědět
bez fotografie
dííík .)
15.4.2017 17:16 mmddrr odpovědět
bez fotografie
dakujem
15.4.2017 16:59 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.4.2017 16:32 Cagliastro odpovědět
thx....
15.4.2017 16:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.