The Guns of Navarone (1961)

The Guns of Navarone Další název

Děla z Navarone

Uložil
bandolier.wz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2021 rok: 1961
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 9 Naposledy: 2.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 53 865 679 605 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Guns.of.Navarone.1961.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
https://www.csfd.cz/film/13116
jedná se o tyto titulky https://www.titulky.com/The-Guns-of-Navarone-196008.htm
bylo nutné posunout půlku titulků kvůli "INTERVAL" zhruba v polovině filmu
velikost filmu: 50,1 GB , délka: 2h40min53s
IMDB.com

Titulky The Guns of Navarone ke stažení

The Guns of Navarone (CD 1) 53 865 679 605 B
Stáhnout v ZIP The Guns of Navarone

Historie The Guns of Navarone

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Guns of Navarone

13.11.2021 14:17 majo0007 odpovědět
Ďakujem. Jedná sa o titulky z kvalitného zdroja (rovnaké sú aj na BR).
Sedia na The.Guns.of.Navarone.1961.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.


 


Zavřít reklamu