The Handmaid's Tale S01E08 (2017)

The Handmaid's Tale S01E08 Další název

  1/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 94 Celkem: 5 448 Naposledy: 22.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 564 551 482 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Handmaids.Tale.S01E08.Jezebels.720p.HULU.WEBRip.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Asi sedí na všechny Web-ripy.
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiné servery, ani vkládat do filmů.
Verze na ulo...
IMDB.com

Titulky The Handmaid's Tale S01E08 ke stažení

The Handmaid's Tale S01E08 (CD 1) 564 551 482 B
Stáhnout v jednom archivu The Handmaid's Tale S01E08
Ostatní díly TV seriálu The Handmaid's Tale (sezóna 1)

Historie The Handmaid's Tale S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Handmaid's Tale S01E08

20.4.2018 15:19 lokyman smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
19.6.2017 15:06 axaman smazat odpovědět
bez fotografie
Diky moc
8.6.2017 17:28 trojdom Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Dík také za tenhle skvělý seriál.
7.6.2017 17:15 krajina34 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.6.2017 21:54 MichaelaHeaven smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
1:21 "So I've come back to Nick" - "Tak jsem se vrátila/se vracím k Nickovi", neříká, že musí
5:07 slovo "pozývat" v češtině snad ani neexistuje; kdyžtak "zvu" nebo "pozvu"
8:03 "fair" je tu asi spíš ve smyslu "hezká" (nebo možná "plavá") než spravedlivá
8:19 máš tu překlep "něci"
8:32 správný tvar je "těma nohama"
16:47 asi tu chybí předložka "v"
17:39 "Důležitá je efektivita."
20:37 "zapomněl", ne "zapoměl"
24:12 překlep "některýmí"
32:02 máš tu "věsti" místo "zvěsti"
32:18 překlep "jsme" místo "jsem"
36:58 Není tady "underground" spíš ve smyslu "podsvětí" než "podzemí"?
Snad už tě moc neštvu... :-D Dík za titulky.
6.6.2017 21:13 hazy.1 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
6.6.2017 21:06 Oplatka2 smazat odpovědět
bez fotografie
díky, díky díky !! :-)
6.6.2017 20:00 Galion smazat odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
6.6.2017 18:37 adelkas Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
6.6.2017 17:11 lepista smazat odpovědět
bez fotografie
moc díky!!!
6.6.2017 17:09 Densha0toko Prémiový uživatel smazat odpovědět
Děkuji.
6.6.2017 16:37 AndreaLee smazat odpovědět
Ďakujem!
6.6.2017 16:03 hXXIII Prémiový uživatel smazat odpovědět
Díky moc .)
6.6.2017 15:58 peto-12 smazat odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.6.2017 14:58 monikaib smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.6.2017 14:57 kikinek smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
6.6.2017 14:03 paul.1981 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
6.6.2017 12:47 lindegas smazat odpovědět
bez fotografie
díky.
6.6.2017 12:40 lovedays smazat odpovědět
bez fotografie
Také děkuji! :-)
6.6.2017 11:21 dota93 smazat odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?