The Haunting of Bly Manor S01E09 (2020)

The Haunting of Bly Manor S01E09 Další název

Záhadné sídlo Bly; The Haunting S02 1/9

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 907 Naposledy: 1.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro NF.WEB-DL / NF.WEBRip / WEB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Leona Filipová

Sedí např. na:
The.Haunting.of.Bly.Manor.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-P2P aka
The.Haunting.of.Bly.Manor.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NOGRP
The.Haunting.of.Bly.Manor.S01.720p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-BonsaiHD
The.Haunting.of.Bly.Manor.S01.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/650069-the-haunting/prehled/
https://www.csfd.cz/film/650069-the-haunting/698729-zahadne-sidlo-bly/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Titulky The Haunting of Bly Manor S01E09 ke stažení

The Haunting of Bly Manor S01E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Haunting of Bly Manor S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Haunting of Bly Manor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.10.2020 18:57, historii můžete zobrazit

Historie The Haunting of Bly Manor S01E09

9.10.2020 (CD1) K4rm4d0n  
9.10.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Haunting of Bly Manor S01E09

18.10.2020 9:18 eddieweder odpovědět
bez fotografie
Dakujem.Za celu seriu.Dobra praca
11.10.2020 10:36 juzer67 odpovědět
Veľká vďaka za titulky k celej sérii :-)
11.10.2020 1:13 Jazykov odpovědět
Díky!
uploader10.10.2020 19:32 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1368293


Protože ne každý si chce prznit sledování dabingem.
To, co vyhovuje tobě, nemusí vyhovovat ostatním. Pro někoho nejsou titulky jen pro případ, kdy to nejde jinak, ale prostě vždy preferovaná varianta.
10.10.2020 19:15 eminem789466 odpovědět
bez fotografie
nechápem načo sem užívatelia nahrávaju cz titulky ku filmom a serialom ktoré sú od netflixu pričom na niektorých internetových stránkach sa dajú stiahnuť s českým dabingom alebo pozerať online s cz dabingom a tým nemyslím netflix stránku ale mnoho iných stránok , inak povedané zbytočne pridavať cz titulky k niecomu čo je s cz daabingom
10.10.2020 14:33 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, posílám hlas :-)
10.10.2020 12:01 Tulrika odpovědět
bez fotografie
Díky
10.10.2020 10:13 Dlesky Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je film podobně rozsekán na jednotlivé verze náhledu postav na události jako režisérův předchozí poč
Že by se nenašel někdo na Edně, jenž by spolupracoval?
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!


 


Zavřít reklamu