The InBESTigators S02E01 (2019)

The InBESTigators S02E01 Další název

  2/1

Uložil
vasabi Hodnocení uloženo: 12.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 Naposledy: 18.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 585 700 319 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.InBESTigators.S02E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Mělo by sedět i na:
The.InBESTigators.S02.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-TEPES
The.InBESTigators.S02.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Titulky The InBESTigators S02E01 ke stažení

The InBESTigators S02E01 (CD 1) 1 585 700 319 B
Stáhnout v jednom archivu The InBESTigators S02E01
Ostatní díly TV seriálu The InBESTigators (sezóna 2)

Historie The InBESTigators S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The InBESTigators S02E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kukni na email, děkuji
Já mám těch verzí nakonec nějakých 9, takže to všechno ozkouším a napíšu, jakej jazyk je v který. Na
*verze
Ten faktor sa volá CPS (Characters per second). Čím vyššie CPS, tým klesá pohodlnosť čítania titulie
Vreze, kde je možnost výběru audia. Juzni.vetar.BDRip.1080p.x264 (by OCG)
Prosím o překlad na verzi Just.Mercy.2019.720P.DVDScr.X264.AC3.HQ.Hive-CM8[TGx] Moc děkuji.
Juzni.vetar.WEB-DL.1080p.x264 (by OCG) na známém to úložišti
Už dlho nieprosík o titulky
Tomu nerozumím - číst přeci trvá stejně dlouho jako vyslovit (ba naopak lze ještě číst rychleji než
tak na to si netrufam, patlat sa s casom to by nedopadlo dobre. Ale chcel by som tie blaboly nejak v
Tak některý ty řádky spojuj dohromady.
tak som to začal prekladat a je to teda výzva, som na 60. riadku ale tie titulky idu tak rychlo ze p
Ďakujem
Já to dělám s verzí, kde se normálně mluví srbštinou. Jinak, teď jsem se teprve dostal domů, takže t
K-12.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]ďakujem že si sa do toho pustil.....Tady nám ještě někdo poslouchá Mudvayne?
možná spíš ty přenech psaní komentářů v sekci požadavků někomu jinému :)
Prosím o překlad SO4E10, byla delší pauza. Díky
NEMÁTE-LI ZÁJEM PŘEKLÁDAT S01E08 AŽ E10 BUDE LÉPE PŘENECHÁTE-LI NĚKOMU JINÉMU.
Zase to neodoslalo celú správu.. mala byť tiež ladená humorne.
Už dávno mali byť k tomuto filmu titulky. Neviem čo robíte? :D
Teraz nemôžem pozerať kvôli vám. ts
To neodoslalo celú moju správu. Bola ladená tak vtipne... teraz to nevyzerá vtipne:D
Čo robíte s tým?.. Tie titulky už dávno mali byť
pochybujem že slovák bude prekladať do češtiny. :D
THX :)Sú iba holandské a poľské :(Už sa na tom pracuje.Našel by se překladatel?