The Knick S01E03 (2014)

The Knick S01E03 Další název

  1/3

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 173 Naposledy: 18.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 232 719 902 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS, 720.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Zero, LuAn
Korekce: Lucifrid, DonDraper

Užijte si třetí díl nového seriálu od Stevena Soderbergha s Clivem Owenem.

Zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-knick

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky The Knick S01E03 ke stažení

The Knick S01E03 (CD 1) 1 232 719 902 B
Stáhnout v ZIP The Knick S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Knick (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.12.2017 15:04, historii můžete zobrazit

Historie The Knick S01E03

17.12.2017 (CD1) lucifrid  
25.8.2014 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE The Knick S01E03

17.12.2017 23:06 Kh0r1N odpovědět
bez fotografie

reakce na 1120722


Napsat o 4 znaky navíc by teda byl problém. Ne vždy mají postavy po každé vyřčené větě pomlku 1-2 sekundy a ne vždy je na to ve větě místo.
17.12.2017 20:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1120729


tak dohady nejsou třeba. vše podstatné bylo řečeno. je vaše věc, co si tam píšete. jen holt Dr. s velkým D není dobře ;-)
17.12.2017 19:49 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1120731


fajn, tak musíte za každou cenu zkracovat. a Dr. tedy píšete, protože je to hezčí než dr.? i když Dr. je něco jiného než dr.?
uploader17.12.2017 19:45 lucifrid odpovědět

reakce na 1120722


Tak nejspíš nepřekládáš ukecané lékařské seriály.
17.12.2017 19:43 KevSpa odpovědět

reakce na 1120722


Očekávám podobnou diskuzi pod všemi titulky Grey's Anatomy, hlavně o tom, jak by se u tak strašně ukecaného seriálu ty čtyři znaky navíc vešly. :-D (hint: nevešly) A ne, u lékařských seriálů je to celkem běžná praxe, že se používá tahle zkratka. Co se týká velkého Dr., to malé prostě vypadá při oslovení blbě, takže to celá léta dáváme takhle. Rovnou upozorňuju, že nemám čas ani náladu na nějaké větší dohady. :-)
17.12.2017 19:15 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1120720


co vím, ve všech profi titulcích se píše "doktor". i u tohoto seriálu, když se podíváš na titulky z DVD, je to tak použito. takže co ty víš o tom, co je lepší? ještě jsem se nesetkal s tím, že by byl nějaký velký problém napsat o 4 znaky víc...
17.12.2017 19:11 Kh0r1N odpovědět
bez fotografie

reakce na 1120717


Já to dělám taky. Co se týče velkého písmene, tak se asi píše malé - to je pravda, ale "dr." je vždy lepší než "doktor", a to hlavně kvůli délce. :-)
17.12.2017 19:05 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1120717


a proč to píšete velkým Dr. a ne malým dr.?
uploader17.12.2017 18:53 lucifrid odpovědět

reakce na 1120665


Díky za připomínku, ale děláme to schválně ve všech titulkách. Když se to používá se jménem, tak by se to tam ve většině případech nevešlo. :-)
17.12.2017 15:40 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
https://cs.wikipedia.org/wiki/Doktor
17.12.2017 15:25 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1120646


já si taky dovolím připomínku.
celé titulky jsou prošpikované zkratkou Dr., viz hned v úvodu "Hledám Dr. Johna Thackeryho."
někdo mi kdysi vysvětlil, že v češtině je to s touhle zkratkou trochu ošemetnější (už jen to, že Dr. je něco jiného než dr.) a v titulcích je lepší oslovovat člověka slovem "doktor". já se tím od té doby řídím. no a teď předávám informaci dál :-)
uploader17.12.2017 15:04 lucifrid odpovědět

reakce na 1120605


Díky, upraveno :-)
17.12.2017 12:42 virtuela odpovědět
bez fotografie
Díky. Poznámka: Too much current znamená příliš velký elektrický proud, ne že je drát příliš aktuální.
13.9.2015 19:29 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
dik
17.1.2015 0:28 drustTTT odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka, super praca :-)
13.10.2014 15:58 Singul.arita odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
2.10.2014 11:02 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)
2.9.2014 21:18 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc dekuju
26.8.2014 14:44 yanek71 odpovědět
bez fotografie
díky
25.8.2014 21:08 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super, díky :-)Nikomu se do toho nechce pustit?
Muzikály nemusím, ale tohle bylo celkem fajn. Jsem zvědavý kdo a jak to přeloží :D Na tohle nemám bá
Prešiel týždeň a nič sa tu nedeje. Robíš vobec natom? písal si cez víkend a už tu bude další
Batman.The.Long.Halloween.Part.One.2021.BRRip.XviD.MP3-XVID
Jinač děkuji za nápravu.
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?