The Last Ship S05E05 (2014)

The Last Ship S05E05 Další název

Poslední loď S05E05 5/5

Uložil
bez fotografie
erpe78 Hodnocení uloženo: 12.10.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 983 Celkem: 983 Naposledy: 18.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 648 241 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro THE.LAST.SHIP.S05E05.WEBRIP.X264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné chyby mi prosím hlaste. Armádní výrazivo bylo pro mě trochu složitá matematika a na některých replikách jsem si taky skoro vylámal zuby... ;-)
IMDB.com

Titulky The Last Ship S05E05 ke stažení

The Last Ship S05E05 (CD 1) 317 648 241 B
Stáhnout v jednom archivu The Last Ship S05E05
Ostatní díly TV seriálu The Last Ship (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.10.2018 20:58, historii můžete zobrazit

Historie The Last Ship S05E05

15.10.2018 (CD1) erpe78  
14.10.2018 (CD1) erpe78 Nic podstatného. Jen jsem se rozhodl, že budu překládat i názvy dílu...
13.10.2018 (CD1) erpe78 Drobná oprava: Ensign není podporučík, ale praporčík :-)
Klidně mi hlaste další chyby.
12.10.2018 (CD1) erpe78 Původní verze

RECENZE The Last Ship S05E05

16.10.2018 18:58 Harrison odpovědět
bez fotografie
Super, velke diky
15.10.2018 21:15 groberto odpovědět
bez fotografie
dakujem
15.10.2018 18:23 zp2001 odpovědět
bez fotografie
super práce , moc díky a držím palce
15.10.2018 16:53 Reilys odpovědět
bez fotografie
Diky... ;-)
15.10.2018 16:28 briggan1 odpovědět
bez fotografie
diky jako.....
15.10.2018 6:55 v_wolverine odpovědět
bez fotografie
díky, skvělá práce
14.10.2018 19:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader14.10.2018 19:15 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1192546


Nechci v tom dělat binec, minule to bylo docela rychle :-) Po tom všem už snad vydržíš, ne?
uploader14.10.2018 17:50 erpe78 odpovědět
bez fotografie
4.díl dokončen a nahrán sem na server, takže teď už jen počkáme na schválení Titulky.com ;-)
14.10.2018 17:47 marcy987 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.10.2018 14:33 SlimShady123 odpovědět
bez fotografie
díky moc
uploader13.10.2018 11:28 erpe78 odpovědět
bez fotografie
Díky za kladnou odezvu :-) Dává mi to smysl, abych pokračoval :-) Ale dialogy tady jsou zrovna děsně zrádný, člověk jako já kolikrát má co dělat, aby odhalil, že se zrovna jedná o námořnickej žargon, odbornou zkratku nebo přezdívku a to ještě to kolikrát nejde úplně přeložit do češtiny, aby to nevypadalo blbě :-D
13.10.2018 11:06 315685587 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super prace,máš muj hlas a taky se pripojuju k prosbě o preklad prvnich tří dílů až si najdeš čas,,ať se daří
13.10.2018 10:49 game5 odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuji :-D
13.10.2018 9:58 general100 odpovědět
bez fotografie
Diky za titule, tohle je o dve tridy lepsi nez ty prvni tri dily. Jsem rad ze se prekladu ujal nekdo jiny, tam to se nedalo...
uploader13.10.2018 7:43 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1192053


Jojo, těch chyb jsem si taky všiml, ale na to mě napadlo jen to o tom darovaným koňovi a zubech :-D Takže...možná...no...bude zima...práce kolem baráku ustanou... ;-)
13.10.2018 6:30 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
13.10.2018 1:22 westside odpovědět

reakce na 1191969


Děkuji, že se do toho pustíš, i když to už asi dokoukám s anglickými titulky.
Až přeložíš celý seriál a budeš se nudit, můžeš udělat znovu i první 3 díly, protože je tam dost chyb, jak v překladu, tak v jazyku českém. Většině je to asi jedno, ale z mého pohledu dokáží špatné titulky srazit jakkoliv dobrý film nebo seriál.
12.10.2018 23:28 Andymon odpovědět
bez fotografie
Vdaka...
12.10.2018 23:06 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
12.10.2018 20:33 RITCHI-RH odpovědět

reakce na 1191969


Taky bych to rád dokoukal, když jsem absolvoval čtyři řady...
Jestli se zhoršila úroveň zatím nedokážu posoudit. Nekoukám totiž nikdy u žádného seriálu na jednotlivé díly s dlouhým čekáním na další, ale po stažení kompletní série pak většinou jedu maraton :-) :-) :-)
12.10.2018 20:26 RITCHI-RH odpovědět

reakce na 1191969


To je od tebe hezký, že mu chceš dát přednost, ale obávám se,že Grizzli už další díly překládat nebude. Alespoň jsem to tak pochopil z jeho vyjádření ke 4. dílu:
"Poznámka: Překlad (zároveň poslední tohoto seriálu, po tomhle díle nebudu pokračovat)"
12.10.2018 20:13 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju ti nastotisíckrát za titule a že ses toho ujal :-) Snad nějak dopadnou i na ten 4. díl. Je to už poslední řada a rád bych to dokoukal do konce, i když kvalita poněkud poklesla. Ale co taky mají pořád vymýšlet...
uploader12.10.2018 19:10 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1191965


Nakonec ten 4.díl překládám, ale pořád doufám, že s tím Grizzly nakonec přijde dřív... A každopádně, jakmile bude 6.díl, tak mu dám přednost.
Jak už psal Grizzly...i mě tahle řada zatím zklamala a už to tak nežeru, ale tak nějak si říkám, že když je to poslední řada, tak to prostě dokoukám, i když to bude bude blbý jak plastelína :-D
12.10.2018 18:54 RITCHI-RH odpovědět

reakce na 1191934


Jasně, samozřejmě chápu, že člověk má i jiné aktivity, než sedět nad titulkama. Taky tě do ničeho netlačím, jen jsem to navrhnul. Třeba ty titulky Grizzli dodělá :-/
12.10.2018 18:16 rexina Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.10.2018 18:03 navi odpovědět
bez fotografie
Díky
12.10.2018 17:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader12.10.2018 17:38 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1191930


Já mám za to, že on na tom 4.díle dělal dál, ale jen neaktualizoval procenta, takže už to klidně může být skoro hotový... Ale i přesto, než přijde 6.díl, tak jsem se zakousl do 4.dílu a uvidíme na jaký záludnosti narazím ;-) Taky mám svůj život a nemůžu se na všechno vykašlat a titulkovat, že jo :-D
12.10.2018 17:13 RITCHI-RH odpovědět

reakce na 1191878


7.10., to znamená v neděli minulý týden měl Grizzli hotovo 10%, s tím, že komplet budou ve středu. Je bohužel pátek a žádná aktualizace ani informace o postupu - pořád je tam těch 10%. Já se přikláním k tomu, aby se toho erpe78 ujal, jestli tedy mohu poprosit i za ostatní, a pokud bude souhlasit. Chtěl bych mu touto cestou poděkovat, pětku měl hotovou rychle a kvalitně, takže palec nahoru. Držím mu palce !!! :-)
12.10.2018 14:38 Magnusson odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Jsem asi pesimista, ale nemyslim, ze Grizzli tu 4 dodělá. Ale doufám, že se pletu.
12.10.2018 13:34 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader12.10.2018 12:54 erpe78 odpovědět
bez fotografie
Díky všem za odezvu, i budoucím :-) Snad mě to vyhecuje, abych pokračoval :-)
Když jsem začínal s pětkou, tak to vypadalo, že titulky ke čtverce budou ve středu, tak jsem nechtěl dělat zbytečnou práci. A jelikož pořád nevíme, v jakým to má Grizzli5690 stavu, tak se mi do toho nechce pořád ;-) Já už spíš vyhlížím šestej díl a jelikož jsem nikdy moc netitulkoval, tak se těším i netěším...tenhle seriál si strašně libuje ve zkratkách a vojáckých frázích a je někdy děsně iritující zjišťovat, co ten dotyčnej tím a tím myslel :-D Ale všechno se dá dohledat a začal jsem to brát jako součást svýho rozvoje ;-)
12.10.2018 12:49 janka89 odpovědět
bez fotografie
dakujem, som velmi rada, že niekto dokončí preklad tohto seriálu :-)
12.10.2018 11:40 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.10.2018 11:38 BigBossCZ odpovědět
Aha, tak už jsem našel, že 4. snad ještě dodělá Grizzli5690.
12.10.2018 11:34 BigBossCZ odpovědět
Díky za 5. díl, ale co 4., ten nebude? :-(
12.10.2018 11:27 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)