The Librarians S01E04 (2014)

The Librarians S01E04 Další název

  1/4

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 151 Naposledy: 5.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 331 830 733 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: LuAn, Mischa, iloule
Korekce: Lucifrid, TheDarkKnight

Užijte si vánoční epizodu nového seriálu TNT a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-librarians

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme. Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky The Librarians S01E04 ke stažení

The Librarians S01E04
331 830 733 B
Stáhnout v ZIP The Librarians S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Librarians (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Librarians S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Librarians S01E04

uploader28.12.2014 20:24 lucifrid odpovědět

reakce na 815426


Titulky na dalsi verze udelam o behem 14 dni. Ten prvni dvoudil ma spousu novych scen a musi se cely predelat, nastesti je uz neco z toho hotovo. K dalsim jsem se jeste nedostala, vsichni jsme nejak radi, ze zijeme, pred vanoci bylo silene prace. Tot za mne vse.
28.12.2014 16:34 Nevada_noir odpovědět

reakce na 815229


Překladatelé vážně nejsou ti, kteří by za "inteligenci" zasloužili nakopat. Jestli chceš o někom takovém vědět, mrkni se do zrcadla.
28.12.2014 15:39 mesmin odpovědět
bez fotografie
anore.: nestěžuj si. mě se to hodí. nejsí určitě jediný kdo kouká na 1080 ale taky ani ne jediny kdo kouka na mobilu a 5palcový display. takže tato verze je pro mne akorát
27.12.2014 23:19 anor.lesgof odpovědět
bez fotografie
A tú istú kritiku smerujem aj k nextweek.cz samozrejme.
27.12.2014 23:17 anor.lesgof odpovědět
bez fotografie
Preboha, to vážne prekladali paralelne ľudia z nextweek.cz a edna.cz tú istú verziu a uploadli ju v rozmedzí pár hodín? Ľudia zaslúžite si pochvaľu za toľkú prácu a námahu čo ste do toho prekladu vložili ale za inteligenciu by vás mal niekto nakopať.

To sa vážne neviete spojiť a rozdeliť si trochu prácu? Čo tak zapojiť trochu networkingu?

Je tu určite hromada ľudí, mňa nevynimajúc, čo sa na tieto titulky veľmi tešila. A sú konečne vonka, ale akurát na tú najhoršiu verziu 2HD. Nemohli ste ešte tie titulky trochu podržať a spraviť prečas na WEB-DL alebo DIMENSION, čo sú aspoň 720p?

Ja osobne som to čakanie nevydržal a pustil si titulky na 1080p WEB-DL verzii, ale bolo to sklamanie, pretože tie titulky zo začiatku síce netrebalo vôbec posúvať ale niekde v prvej 1/3 ich trebalo oneskoriť o 2 sekundy a v druhej 1/3 asi o ďalšie 2 sekundy.

Inak sa titulky podarily a táto epizóda sa krásne podarila, veľmi sa mi páčila a hlavne tie krásne šatičky Lindy Booth :-).

Do budúcnosti vám želám trochu viac týmového ducha a pekný zvyšok sviatkov

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres