The Mandalorian S01E07 (2019)

The Mandalorian S01E07 Další název

  1/7

Uložil
Kratos91 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.12.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 228 Naposledy: 27.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 471 361 305 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Mandalorian.S01E07.2019.1080p.WEBRip.X264.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer The Mandalorian S01E07

Titulky The Mandalorian S01E07 ke stažení

The Mandalorian S01E07
3 471 361 305 B
Stáhnout v ZIP The Mandalorian S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mandalorian (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.12.2019 0:38, historii můžete zobrazit

Historie The Mandalorian S01E07

28.12.2019 (CD1) Kratos91 Provedeny korekce:
15 - svoji
78 - Tenhle
81 - To je...
85 - splatil
86 - teď už
91 - Zůstal tam po spoušti, kterou jsi tam zanechal.
128 - ke
141,142 - zajímavé
152 - Nezpochybňuj kdo jsem, nebo komu jsem sloužil
186 - Zdá se, že bychom se měli představit
187 - Vypadá to, že jsme si oba přivedli ochranku.
189 - Tato
216 - Všichni patřili k Impériu.
217 - přijdou
262 - riskneme to
263 - Imperiální klient se ho zoufale chce zmocnit.
311 - Jaká
324 - Srovnej si vládu Impéria
332 - přijmout
337 - moff
340 - Měl by sis to znovu ověřit
353 - Kuille
360 - Kuille
20.12.2019 (CD1) Kratos91 Původní verze

RECENZE The Mandalorian S01E07

13.11.2020 19:39 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.3.2020 22:26 Pepez_II odpovědět
bez fotografie

reakce na 1303568


Děkuji za titulky.
Také děkuji uživateli madpavel za informaci ohledně vhodného přečasování titulků na verzi The.Mandalorian.S01E07.2160p.HDR.WEBRiP.H265-NoMore.
uploader28.12.2019 0:37 Kratos91 odpovědět
Ahoj, provedeny korekce:
15 - svoji
78 - Tenhle
81 - To je...
85 - splatil
86 - teď už
91 - Zůstal tam po spoušti, kterou jsi tam zanechal.
128 - ke
141,142 - zajímavé
152 - Nezpochybňuj kdo jsem, nebo komu jsem sloužil
186 - Zdá se, že bychom se měli představit
187 - Vypadá to, že jsme si oba přivedli ochranku.
189 - Tato
216 - Všichni patřili k Impériu.
217 - přijdou
262 - riskneme to
263 - Imperiální klient se ho zoufale chce zmocnit.
311 - Jaká
324 - Srovnej si vládu Impéria
332 - přijmout
337 - moff
340 - Měl by sis to znovu ověřit
353 - Kuille
360 - Kuille
27.12.2019 15:58 illy odpovědět
jako poděkování posílám alespoň hlas, díkes
22.12.2019 22:13 lear1 odpovědět
bez fotografie
diky moc!
21.12.2019 23:26 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
21.12.2019 20:53 labradorak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
thx!
21.12.2019 11:46 Javi66 odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.12.2019 11:41 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
21.12.2019 10:20 Snebys odpovědět
bez fotografie
díky šefis
20.12.2019 22:18 houdek odpovědět
bez fotografie
děkuji převelice.
20.12.2019 20:41 myscho905 odpovědět
bez fotografie
Diky moc
20.12.2019 20:07 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Tyto titulky jsou asi nejblíže k verzi The.Mandalorian.S01E07.2160p.HDR.WEB-DL.H265-NoMore je potřeba posunou o ~8200 ms.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)