The Marvelous Mrs. Maisel S01E04 (2017)

The Marvelous Mrs. Maisel S01E04 Další název

1x04 - The Disappointment of the Dionne Quintuplets 1/4

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 9.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 162 Naposledy: 18.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 218 379 776 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/the-marvelous-mrs-maisel

Pokud chcete mou práci odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz

S titulky nemanipulujte a nenahrávejte je na jiné weby bez mého svolení.
IMDB.com

Titulky The Marvelous Mrs. Maisel S01E04 ke stažení

The Marvelous Mrs. Maisel S01E04 (CD 1) 1 218 379 776 B
Stáhnout v jednom archivu The Marvelous Mrs. Maisel S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Marvelous Mrs. Maisel (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Marvelous Mrs. Maisel S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Marvelous Mrs. Maisel S01E04

30.3.2018 20:55 starablazkova odpovědět
Děkuji moc!
16.3.2018 17:49 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za skvělý překlad skvělého seriálu. Posílám hlas.
12.3.2018 10:45 cernypetricek odpovědět
Díky!
10.3.2018 8:18 98765 odpovědět
Děkuji
10.3.2018 5:14 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky !
10.3.2018 0:44 lamid odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.3.2018 21:22 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.3.2018 21:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobrý nápad,kdyby to bylo co nejdříve,budu velice rád a očividně má zájem o titulky i někdo jiný.. :
Anglické
V jakém je překlad stádiu se dozvíš na webu, na který překladatelka odkazuje v poznámce pod každými
Samozřejmě vím, že to někdo překládá, ale nevím v jakém to je stádiu. Za 5 dní bylo přeloženo 1%, ta
Blockers 2018 1080p WEB-DL
Life.Of.The.Party.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
3. díl 3. série - v obou případech jde o řadové číslovky, za které patří tečka. A proč si myslíš, že
Zdravím, je tu někdo, kdo by byl tak dobrej a přeložil by 3 díl 3 serie? Předem děkuji :)
Life of the Party (2018) [WEBRip] [720p] [YTS.AM]
Pripájam sa k žiadosti o preklad a vopred ďakujem prekladateľke, ktorá sa toho ujíma. Rada si počkám
Chtěl by někdo přeložit?
Koukám, že už ti začaly přibývat procenta. Jen tak dál :)
Já se divím, že si ještě nenapíšeš, do kdy to chceš mít přeložené.
Dovol, abych ti řekl, že jsi nebetyčnej debil:) A do toho, jak rychle překládám, je ti úplný hovno.
a rok si zadal dobry 2018? uz je to smiesne, hovor si co chces, ale keby si nezadal, ze ich robis, u
Nemoze niekto urobit precas na blu ray ? TvČeká se na schválení.good job, šéfe...
Katru
Jiz si je prelozil nebo vidim spatne pokud ano moc dekuji :)
Ahoj, ještě jednou se hloupě zeptám. Máš chuť, čas dodělat ten překlad ? Díky za odpověď.
Life of the Party 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
vysli nove verze:


Prosim mel by nekdo zajem o preklad filmu moc dekuji predem

The.Yellow.Bi
Ahojky, věřím, že se co nevidět někde objeví. Pokud ne, tak se mi ozvi přes formulář na webu. Jeho a
Tešíme sa.
ahoj teiko,
miluju jihokorejské filmy moc, ty a langi se jim věnujete asi nejvíce ohledně tvorby ti
Díky :-)připojuji se , díky :-D
Taky záleží, co máš za verzi Subtitle Workshopu. Pokud máš české Windows, tak v 6.0b stačí mít nasta
Něco pro milovníky francouzských filmů. Najde se překladatel? Díky za pozornost.
to musis nastavit znakovou stranku Cestiny ve WIN (regional settings, language , apod), nevim jakou