The Mob Doctor S01E03 (2012)

The Mob Doctor S01E03 Další název

  1/3

Uložil
Lemonie Hodnocení uloženo: 6.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 157 Naposledy: 6.2.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 338 559 748 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mob.Doctor.S01E03.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Alexka, aaaja, Lemonie
Korekce: Lemonie
Přečasy po domluvě.
IMDB.com

Titulky The Mob Doctor S01E03 ke stažení

The Mob Doctor S01E03 (CD 1) 338 559 748 B
Stáhnout v jednom archivu The Mob Doctor S01E03
Ostatní díly TV seriálu The Mob Doctor (sezóna 1)

Historie The Mob Doctor S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mob Doctor S01E03

13.10.2012 19:12 Roger16 odpovědět
bez fotografie
Ako to vyzerá s titulkami na 1x04 ?
9.10.2012 15:12 pajinka131 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
7.10.2012 12:45 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak za mě by to byla škoda. Občas se jim objeví nějaký eso. A i když je něco hraničící s oním slovem
Už se nemnůžu dočkat...Je to zenska
Zdá se, že lepšího překladatele do češtiny si nemohl přát ani sám Ceylan :)
Anglické (EN) titulky na YTS verziu An.American.Pickle.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Bol by som rád za tie anglické titulky, keby si ich sem dal ako zdrojové titulky. Vieš, ja, na rozdi
kocábka andělka (andulka)okurek:-)
A co třeba: Ať se himlgergot propadnu, jestli to ty nezvládneš. Jistě, že to zvládnu, kapitáne Joe,
Má to být někdy teď v srpnu na HBOGO pod názvem Americká nakládačka.
no skoda ze sa to takto skoncilo,je to dobry film a tesili sme sa na titulky vsetci
Třetí díl čeká už od 31.7. na schválení. Psal jsem adminovi a nic, tak nevím.
Teď chci ještě dopřek
Tak ať to vymaže z rozpracovaných, aby to mohl přeložit někdo jiný.
Na Slovensku sa to premieta v kinách s českými titulkami pod názvom . Nedotknutí.
Tu jsou anglické titulky:
A práve tie anglické hľadám, postni ich sem, prosím!
ty si riadny dilino začni trochu rozmýšlať , kedže sa tento film nikdy neprekladal tak ziadne titulk
Sú niekde nejaké titulky?
Jestli je to film o pirátech, mohla by to být Zpívající Annie :)
3D Subtitler.Na YTB nájdeš návody.
Jo, ten Goťák je fajn, to se blannerovi povedlo.

K té poslední otázce třeba Hausbót Andula?
Hm, takhle bez kontextu je to těžké. Je to osoba nebo loď?
No neni to dokonalý, ale 1000x lepsi nez to co napadalo me.
Diky moc , hodim to tam.
Nemel by jsi
Hm, teď mě ještě napadlo něco jiného.

- Hergot! Snad to zvládneš.
- Určitě, kapitáne, nemusíte h
No, docela oříšek. Doslovně to nepřeložíš, musíš trošku improvizovat, nahradit či zaměnit. Co tohle?
Potreboval bych pomoct s timhle.
Podle me to nejde prelozit do cestiny aby to pak davalo smysl,
dobry den ako to vypada dalej ja viem je teplo leto len info chcem ...dakujem
Chtějí na tom neprodělat. 7$ stojí předplatný,co má 60 mil lidí. 10 mil si to koupí určitě, takže v
The.Nightshifter.2018.PORTUGUESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT - připojuni se k prosbě... horror, který
To pole je neorané, synku.