The Mob Doctor S01E11 (2012)

The Mob Doctor S01E11 Další název

Doktorka podsvětí S01E11 1/11

Uložil
Lemonie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.4.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 120 Naposledy: 16.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 289 725 891 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mob.Doctor.S01E11.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Alexka, aaaja, Lemonie
Korekce: Lemonie
Užijte si další díl našeho úplně nejvíc oblíbeného seriálu :-D
IMDB.com

Titulky The Mob Doctor S01E11 ke stažení

The Mob Doctor S01E11
289 725 891 B
Stáhnout v ZIP The Mob Doctor S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mob Doctor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mob Doctor S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mob Doctor S01E11

11.6.2013 18:53 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
30.5.2013 22:59 kdeldem396 odpovědět
bez fotografie
budú titulky na ďalšie časti skôr ako dabing?
24.5.2013 14:17 KAROLKO33 Prémiový uživatel odpovědět
Kedy budu asi priblizne prelozene posledne dva dieli?Dakujem
1.5.2013 12:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
1.5.2013 6:38 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super díky, ještě dva díly to vydržte :-)
30.4.2013 22:14 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc super
30.4.2013 21:40 Michael_76 odpovědět
bez fotografie
Díki za snahu...to sa cení...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkvNo to je překvapení.... děkuji za překladPředem moc díky.