The Musketeers S01E06 (2014)

The Musketeers S01E06 Další název

The Exiles 1/6

Uložil
Kelly-H Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 689 Naposledy: 7.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 456 450 454 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV.x264-FoV + 720p.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za případné korekce budu vděčná.
IMDB.com

Titulky The Musketeers S01E06 ke stažení

The Musketeers S01E06
1 456 450 454 B
Stáhnout v ZIP The Musketeers S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Musketeers (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.3.2014 12:53, historii můžete zobrazit

Historie The Musketeers S01E06

5.3.2014 (CD1) Kelly-H  
5.3.2014 (CD1) Kelly-H Původní verze

RECENZE The Musketeers S01E06

5.3.2014 18:39 mh2b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Sedia aj na verziu: The.Musketeers.S01E06.HDTV.XviD-FUM.
5.3.2014 17:57 fafrtka odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.3.2014 14:56 panot odpovědět

reakce na 723843


Není zač. Stane se :-).
uploader5.3.2014 12:54 Kelly-H odpovědět

reakce na 723842


Tak to je trapas. A to jsem to kontrolovala. Děkuji moc za upozornění :-)
5.3.2014 12:43 panot odpovědět
Díky moc. V titulku 640 ti zůstal nevymazaný anglický text:
"May I be the first to offer my condolences"
A v 677 taky:
"You didn't really think"
5.3.2014 11:39 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.3.2014 11:05 Arsana odpovědět
bez fotografie
Děkuji a obdivuju rychlost! Moc díků!!!
5.3.2014 9:51 nokra odpovědět
bez fotografie
noc x vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.