The OA S02E06 (2016)

The OA S02E06 Další název

  2/6

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 240 Naposledy: 17.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.OA.S02E06.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky The OA S02E06 ke stažení

The OA S02E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The OA S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The OA (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The OA S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The OA S02E06

15.5.2019 22:40 otamraz odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.5.2019 14:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.5.2019 11:59 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
7.5.2019 20:26 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.5.2019 12:24 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
7.5.2019 9:58 hXXIII odpovědět
Díky .)
7.5.2019 4:34 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
6.5.2019 23:18 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2019 22:48 MMarihuana odpovědět
Jeho revírem jsou titulky. Jeho tempo je vražedné. Jeho protivníci jsou zločinci kradených titulků, hateři a hnidopichové. Titulkomat z titulky.com pracuje ve dne v noci. Díky
6.5.2019 21:01 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.5.2019 20:49 krajina34 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.5.2019 20:09 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Absurdné tempo! Ďakujem, ďakujem, ďakujem!
6.5.2019 20:07 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?
Možná že jednodušší lidé to ocení, jinak si neumím vyložit že někdo jaký kolim překladač bude obhaov
To už bych si to radši nechal profesionálně zaplatit ? jenže to by bylo dost drahé a chyby se nedají
Ty chudinko, se všema nebo s jedním ? Když je podobnej překladatel jako ty, a nechá se ovlivnit jedn
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo