The OA S02E07 (2016)

The OA S02E07 Další název

  2/7

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 579 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.OA.S02E07.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky The OA S02E07 ke stažení

The OA S02E07
Stáhnout v ZIP The OA S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The OA (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The OA S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The OA S02E07

22.5.2019 22:35 nico.agressor odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
20.5.2019 13:22 pppeeetttrrr odpovědět
díky
15.5.2019 22:40 otamraz odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.5.2019 14:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.5.2019 12:00 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
7.5.2019 20:29 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.5.2019 19:06 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky super
7.5.2019 18:47 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky
7.5.2019 12:25 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
7.5.2019 10:00 hXXIII odpovědět
Díky, díky .)
6.5.2019 23:48 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vidím to tak, že proces tvorby titulkov k tejto sérii je rovnaké mystérium, ako dej seriálu. Nevšedný zážitok, ktorý nedokážem racionálne vysvetliť
6.5.2019 23:19 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2019 23:10 Bron67 odpovědět
Vidím, že jsi ten výzkum vzal vážně, znovu děkuji.
6.5.2019 23:02 tobrosch Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu