The Oath S01E06 (2018)

The Oath S01E06 Další název

Allegiance 1/6

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 22.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 182 Naposledy: 4.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 801 983 300 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.CRKL.WEB-DL.AAC2.0.x264-monkee Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky The Oath S01E06 ke stažení

The Oath S01E06 (CD 1) 801 983 300 B
Stáhnout v ZIP The Oath S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Oath (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.9.2018 9:27, historii můžete zobrazit

Historie The Oath S01E06

23.9.2018 (CD1) voyager16  
22.9.2018 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE The Oath S01E06

5.10.2018 1:54 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
27.9.2018 21:17 silvia.jankolova odpovědět
bez fotografie
diky za super titulky
23.9.2018 13:58 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.9.2018 10:33 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
uploader23.9.2018 8:02 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1186900


Vďaka za upozornenie, opravené
23.9.2018 6:35 mh2b odpovědět
bez fotografie
Vďaka! Sedia aj na the.oath.s01e06.web.x264-tbs.
23.9.2018 4:06 pass1234 odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky, info špatný obrazek a odkaz IMDB
https://www.imdb.com/title/tt7174764/?ref_=fn_al_tt_2
22.9.2018 21:31 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
22.9.2018 21:03 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.9.2018 20:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak můžeš vidět hned vedle tohoto požadavku, je tam napsáno "překládá se". Překlad zajišťuji já. :)
Díky za překlad :)!
Najde se někdo, kdo by to chtěl přeložit? Prosím
Pravděpodobně zítra.
No ja ze slovenske,uz som unaveny xixixi.Bolo by super,keby to dakto vedel prelozit
2 sezona
tu verziu mam aj ja. nasiel som slovinske titulky
Koukám že zde jsou titulky do třetí série... Ti, co je překládali doteď už, nebudou pokračovat?

P
tak nasiel som a taham Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.S.01-02.2014-2017.WEB-DL.(1080p).Nikolspup
Měl by být i film z roku 2019 https://www.csfd.cz/film/771697-chernobyl-zona-otchuzhdeniya/diskuze/
Já to ani nehledal. Vyběhlo to na mě na polských stránkách, tak stahuji s polským lektorem.
su k tomu niekde en titulky?
no keby sa to dalo aj najst cele,na u je len par casti
prosím o preklad druhej serkyTak dnes to prubnu, jsem zvědav :)Budem sa tešiťVĎAKA za Tip!
Nikdy nevieš... Až sa znova narodím...
;)
Za mňa 96% videl som a veľká spokojnosť :)
V pravé dolní části při zadávání požadavku s tímto textem:



*****
motivovat překladatele
Tím
https://www.csfd.cz/film/389520-cernobyl-zona-otcuzdenija/komentare/
Viděl to někdo? Může někdo potvrdit, že je to tak dobré, jaké je samotné hodnocení? Nevím, jestli si
Děkuji za vysvětlení. Já ale teda nevidím, kde v požadavku můžu nabídnout hlas.
Nabídka v požadavcích je nová funkcionalita, kdy uživatel může nabídnout svůj hlas tomu, kdo požadov
Od tvůrců The Void, The Divide... :-)
Kéž by to tak vydrželo. Ale jak už jsem psal u jiných filmů, závěrečné stylistické dolaďování mi vět
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Druhý zprava vypadá jak Jirka Mádl :)
Prosím, co znamená "Nabídka" v seznamu požadavků?
Andrea mala by si prísť ku mne. Som sám, úplne sám.