The Protector S01E06 (2018)

The Protector S01E06 Další název

 1/6

Uložil
trapakcz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 192 Naposledy: 5.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Protector.2018.S01.TURKISH.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z eng titulků.
Nalezené chybky rád opravím.
Doufám, že se překlad bude líbit.
Sedí i na:
720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
720p.WEB-DL.x264
1080p.WEBRip.X264-DEFLATE
IMDB.com

Trailer The Protector S01E06

Titulky The Protector S01E06 ke stažení

The Protector S01E06 (CD 1)
Stáhnout v ZIP The Protector S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Protector (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Protector S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Protector S01E06

uploader20.8.2019 20:07 trapakcz odpovědět

reakce na 1271779


Předem a zároveň pozdě se všem, kdo čekal na můj amatérský překlad, se omlouvám, ale z nedostatku času a částečné lenosti jsem již dávno přestal překládat. Bohužel zbabělost, že vám nedopřeji již další překlad, mne zahltila tak, že jsem vám to ani neoznámil. A doufám, že najdete někoho lepšího a vytrvalejšího, než jsem byl já. Myslím si, že bounas je ten pravý. Přeji hodně vytrvalosti s překladem, protože mně chyběla.
15.8.2019 21:16 bounas odpovědět

Svého času jsem začal tento seriál překládat, ale zjistil jsem, že autor současných titulků překládá také. Po vzájemné dohodě (viz RECENZE S01E02) jsem tedy překlad ukončil.

Teď to vypadá, že autor už 2 měsíce v překladu nepokračuje, nekomunikuje a ani v záložce "Rozpracované" neudělal žádný záznam. Proto byl seriál odtud pravděpodobně vymazán.

Začnu tedy překládat, pokud s tím původní autor nebude mít problém a nedá vědět.

bounas
18.7.2019 14:08 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kedy budú titulky na ďalšie časti?Už je vonku aj celá 2.séria...
28.6.2019 19:22 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Budeš pokračovat??? byla by škoda to nechat ladem...předem díky...
9.6.2019 11:03 macik.l odpovědět
bez fotografie
Moc prosím bude překlad i sedmého dílu?
21.5.2019 19:48 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na korejském VOD příští středu.
Zdravíčko, Ja a vela ľudí by bolo vdačných za tento preklad keďže sa to jedná o dokument Černobyľu,
Ahoj děkuji za zklidnění tématu, bylo nějaký teplo, asi mi uvařil mozek. Jinak ano, Desade je výjimk
Jestli už je možno přeložit, poprosím, koukněte ba to někdo... :-)
Děkuji
Occhiali Neri (Dark Glasses / Black Glasses)
Release info:
Occhiali Neri.ITALIAN.BluRay.x265-VXT
O co se jedná?
Díky za odpověď. V tom případě zde titulky bohužel nebudou.
Tak moc děkujeme. ❤️Vytvořiš na IMDB záznam.:D:)
To si užiju i tak jde o to, že bych aspoň chtěl stihnout 2 díly Evil jelikož ty se releasují co týde
V pohodě, vydržím. :-D
Jak vložit titulky k filmu, který není na IMDb? Kdysi fungovalo zadat číslo 000000, ale teď mne to n
Vildmaend 2021 Danish 1080p BDRemux DTS-HD 5 1 AVC-NDF
Vildmaend 2021 Danish 1080p BluRay DTS-HD 5
Tým som chcel podpichnúť desadeho, našincovi sa lepšie prekladá nemčina, než nordické jazyky...
Blu-ray vypustili i dánové:
Vildmaend.2021.DANiSH.1080p.BluRay.x264-NORDCUP
Vildmaend.2021.NORDiC.
Aha, dík za info. Lepšie, ako ruský kuchynský dabing...
Preklad sa trochu oneskori, ale pracujem na nom :)
Mmchdm, Nemci vypustili BluRay (s názvom "Wild Men"), napr.:
Wild.Men.2021.German.1080p.BluRay.x264
Myslím, že zbytočne paušalizuješ, koľko ľudí, toľko chutí. Ja to mám v pláne, keď dokončím rozpracov
může prosím někdo nahrát, tak aby sedalo stáhnout?
mohu se jen zeptat, jestli jsi se do toho pustil, jak to vypada? :) děkuji za odpověď :)
Vortex.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Fxe
Ďakujem, teším sa.
Radši si užij dovolenou. Překládání neuteče, tady toho bude stále dost. :-) Ale těším se. :-D
Tohle výhledově, pokud se toho někdo do té doby neujme, takhned po Cryo. Jestli k tomu najdu rip na
Do pátku se na to mrknu a pokud to uvidíš v rozpracovaných tak to znamená, že už na tom dělám.
Podívám se na to vypadá to jako dobré Sci-Fi, ale nevím kdy příští týden odjíždím na 15dní do Tureck
Poprosím o překlad, děkuji....


 


Zavřít reklamu