The Quatermass Xperiment (1955)

The Quatermass Xperiment Další název

Quatermassův experiment

Uložil
bez fotografie
Wolviecat Hodnocení uloženo: 25.8.2014 rok: 1955
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 77 Naposledy: 1.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 136 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Quatermass Xperiment 1955.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Quatermass Xperiment ke stažení

The Quatermass Xperiment (CD 1) 731 136 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Quatermass Xperiment

Historie The Quatermass Xperiment

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Quatermass Xperiment

8.1.2017 6:04 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
5.10.2014 12:58 emanek odpovědět
bez fotografie

reakce na 781698


není zač-já děkuji za překlady.
uploader22.9.2014 20:32 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 775536


Pracuju na Quatermassovi 2 a musím konstatovat, že ty polské titulky se tomu, co postavy říkají, blíží mnohem více než anglické, zjevně spáchané automatickým odposlechem. Takže ještě jednou díky za ně.
uploader2.9.2014 21:27 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 775113


Tak už jsou tady :-))))
30.8.2014 13:48 majo25 odpovědět
Thx. Tiež sa teším na This Island Earth.
27.8.2014 23:50 emanek odpovědět
bez fotografie

reakce na 775464


Tak to je super!!!S "This Island Earth" jsi mě udělal velkou radost-už se těším.
Jinak mám polské titulky ke "Quatermass 2".Nahodil jsem je na uložto.Stačí jen zadat do vyhledavání Quatermass 2 .Takže zatím velké díky za tvou práci a již teď se těším na titulky starých sci-fi filmů.
27.8.2014 22:16 wyruzzah odpovědět
bez fotografie

reakce na 775508


Aha tak titulky na BRrip jsou tady http://www.titulky.com/The-Quatermass-Xperiment-240835.htm Sem si toho nevšiml, takže dík ještě jednou :-)
27.8.2014 22:14 wyruzzah odpovědět
bez fotografie

reakce na 775487


Hmm tak na Quatermass Xperiment (1955) 1080p BrRip x264 - YIFY titulky nesedí, což je škoda. Příště bych doporučoval dělat titulky na nejlepší dostupnou verzi, což BRrip oproti DVDripu je. Každopádně dík mrknu na to s eng. titulkama :-)
27.8.2014 22:05 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie

reakce na 775464


tady jsou kdyžtak anglické titulky k Quatermass II Enemy from Space (1957), sedí na rip Quatermass.II.Enemy.from.Space.1957.1080p.BluRay.x264.YIFY

příloha Quatermass.II.Enemy.from.Space.1957.1080p.BluRay.x264.YIFY.srt
27.8.2014 21:19 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Tento film už vyšel v Blu-ray verzi a ta je určitě lepší, takže tyto titulky jsou dělané na DVDrip nebo BRrip?
uploader27.8.2014 20:26 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 775336


Časem určitě, pokud seženu použitelné titulky v Angličtině nebo v polštině. Momentálně ale pracuju na jednom polském filmu z 80. let a pak bych se chtěl pustit do This Island Earth.
27.8.2014 10:56 emanek odpovědět
bez fotografie

reakce na 775173


Ještě bych měl dotaz,zda nebudeš dělat titulky k druhému dílu z roku 1957?
26.8.2014 17:55 emanek odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!!!!!
26.8.2014 13:13 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Perfektní, moc děkuji. Ještě se těším na další Vaše titulky - k filmu She (1935), které jsou ale již nějak děsně dlouho ve frontě titulků čekajících na schválení...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
nevím. nahráváš titulky z translátoru. řekneš k tomu něco?
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....
Jo. Bohužel na tom nejsem časově dobře, tak jsem to zrušil.
Neprekladal to náhodou už niekto? Čo zrušil preklad?