The Recall (2017)

The Recall Další název

 

Uložil
bez fotografie
Dan69 Hodnocení uloženo: 19.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 33 Celkem: 1 198 Naposledy: 21.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 414 162 230 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Recall.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děláno z eng. titulků na The.Recall.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng
IMDB.com

Titulky The Recall ke stažení

The Recall (CD 1) 1 414 162 230 B
Stáhnout v jednom archivu The Recall

Historie The Recall

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Recall

uploader3.9.2017 16:42 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1088599


Díky ;-). A...k čemuže jsou ty hlasy? :-D. Hlavně když vás můj překlad potěší. To mi stačí.
uploader3.9.2017 16:12 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1090551


Nezlob se, přečasy nedělám. Titulky jsou ale pro tuto možnost komukoliv k dispozici.
28.8.2017 15:34 vieri odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Blu-ray verzi
uploader27.8.2017 19:21 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1090416


Těmi "pravidly" myslím pochopitelně pravdily titulkování :-), né gramatiky.
uploader27.8.2017 19:18 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1089001


Je pravda, že na zpětnou kontrolu čas nezbyl. Dost jsem pospíchal. A jsem v tom nováček, takže některý "pravidla" ještě nemám úplně pod kůží. S každým dalším překladem se ale snažim zlepšit :-). Nesmyslná kritika mi pochopitelně vadí, ale tvoje je opodstatněná, díky.
26.8.2017 13:54 willyama odpovědět
Děkuji!!
21.8.2017 11:02 7point odpovědět

reakce na 1078177


Máš pravdu, že v hovorové řeči se nemluví gramaticky. Jenže ty nemluvíš, ty PÍŠEŠ titulky. Nikdo po tobě nechce, aby opilec, co mu to "chlapi v knajpě vosolili a doporučili, abysme vypadli" měl v titulcích napsáno, že mu to "chlapi v restauraci osolili a doporučili, abychom vypadli". Jenže, i když on sám by to tak možná napsal, ty nemůžeš napsat "chlapy v knajpě vosolily a doporučili, aby jsme vypadly". Ta první verze je v pořádku, protože tam jde o umělecký záměr. Tu poslední variantu nemáš šanci nijak obhájit.
Konkrétní příklady z tvojí práce (abys to mohl napravit):
"Kara a já jsme tu stávali" a následující věty - mluví holka o tom, co dělala s kamarádkou, takže "stávaly".
"Posledních 60 let prováděly testovací únosy.", "Vzali jednoho, dva, najednou." - Nemůžeš I/Y střídat, když mluví jeden člověk o stejné věci. V tomhle případě jsou to "oni mimozemšťani".
"budete v naprostým bezpečí" - nemluví puberťák, ale armádní generál, takže rozhodně ne hovorově: "v naprostém bezpečí".
"Jim tu laskavost hodlááááám oplatit." - proboha, to nedělej. Napiš to normálně, divák slyší, že to protáhnul. Vůbec netitulkuj citoslovce. "Oh, pššš."
A pak tu jsou dvě superperly: "Jaká je prognóza, doctore?" (slovo Doctor je i v oslovení během televizní reportáže) a "Mám v káře osmatřicýtku."
Plus pár záměn písmen ve slovech (například tu/to) hlavně ke konci filmu.
Je mi jasný, že zním asi až moc kriticky. Titulky jinak nejsou špatný a tohle všechno se dá přisoudit normální únavě při překládání. Jenže pak prostě nedošlo na kontrolu. A za ten komentář o gramatice sis tohle podle mě zasloužil. ;-)
20.8.2017 0:40 3m40 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ani nevíš jakou radost si mi udělal,máš můj hlas.!!!
19.8.2017 12:11 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Pro The.Recall.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] delay +4s, FPS: 23,976. Díky :-)
7.7.2017 13:52 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader28.6.2017 18:11 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1078017


Copak se v hovorové řeči mluví gramaticky?
27.6.2017 22:38 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Překlad chvalitebný, ale ta gramatika...ta gramatika! Moje oči! Mé krásné oči!
20.6.2017 23:28 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
20.6.2017 23:13 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
uploader20.6.2017 22:55 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1076570


Špatný to nebylo. Viděl jsem horší i áčkový tituly :-)
20.6.2017 12:46 laura4 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na The.Recall.2017.WEB-DL.x264-FGT
19.6.2017 23:42 jaspa79 odpovědět
vdaka,mrknem na to aj kedfilmm je akosi hodnoteny velmi B-*ckovo ;-)
19.6.2017 23:04 maro.sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakijem, Sedí aj na The.Recall.2017.720p.WEB-DL.700MB.MkvCage.
19.6.2017 21:23 newp odpovědět
Dekuji pane
19.6.2017 19:24 P@cho odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.6.2017 18:23 666tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem mnoho krat :-)
19.6.2017 18:20 franta123 odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky :-)
19.6.2017 17:18 Letroix odpovědět
bez fotografie
Díky
19.6.2017 16:32 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
19.6.2017 12:58 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
paradne cislo predvadzas dole klobuk 1* dikes
super, dik ! :)Že by dnes?
Předem mockrát děkuji za Tvoji jistě senzační práci. Všechna čest.
Pošli mi verzi 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb přes uschovnu. Nemohu ji nikde stáhnout. Pak přeča
Ahojte, bolo by mozne vytvorit titulky k tomuto filmu? :) bola by som moooc vdacna :)
Ahoj, stihneš to dnes:-)? Děkuji
Ahojteee :) nasiel by si niekto cas na vyrobu titulkov k tomuto filmu? :) budem moc vdacnaaa :)
DIKY MOC!Těším se. DíkySuper, děkuji :-)
Hezký den, neudělal by někdo titulky k této epizodě seriálu Taggart - http://www.imdb.com/title/tt07
další zařez ,super děkuju ti
Asi nejkvalitnější verze: Jungle.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Titulky EN: http://fastshare.cz/7
Lenže seriál má 10 epizód
Nové přehodnocení? Buď film přeložím 25.-26.10., nebo ne.
Pokud chceš, můžeš mi napsat.
Naučím tě, jak si titulky přečasovat pro vlastní potřebu za předpokl
Masakr! Díky moc.Prosím o překladProsím o title. děkuji
no jestli to netflix povede tímto tempem... :-(
Áno, máš pravdu! Mám smolu.
Ďakujem za rady, asi sa v tom nevyznám. Otázku tohoto znenia som autorovi teraz napísal do sekcie ro
Saurix, prepáč, že sa spýtam ešte raz. Keď prečasy na verzie 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb tera
Dík za odozvu. Celý seriál prekladá do češtiny jedna prekladateľka zo španielskych titulkov. Jedine
Plánujete s UniCornem, že to dáte i v CZ? Díky.
Díky , že ses do toho dal !!!
tak tomu sa povie prekladač klobúk dole a poklona
raymond má pořád co nabídnout....víc se u toho bavím než u lucifera
Pete, zeptal ses, zda precasuje, on rekl, ze nestiha. Mel ses zeptat autora, jestli by byl ochotny p