The Rookie S05E11 (2018)

The Rookie S05E11 Další název

Zelenáč 5/11

Uložil
bez fotografie
Jazzmersiless Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2023 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 529 Naposledy: 8.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Rookie.S05E11.1080p.WEB.H264-CAKESCZ002 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The.Rookie.S05E11.720p.WEB.H264-CAKES - asi bude sedět i na ostatní Web ripy.
Tohle je můj poslední překlad Rookieho. Bude-li se toho chtít někdo ujmout, tak může, já se toho vzdávám.
Mě už to nic nepřináší, jen bere. U překladu každý týden strávím 3-4 večery a nemám tím pádem na nic jiného čas.
Seriál jako takový mě už nebaví tak jako dřív, kdy mě překládání každého dialogu opravdu bavilo. To už je pryč.
Děkuji všem za podporu a hlasy.
IMDB.com

Trailer The Rookie S05E11

Titulky The Rookie S05E11 ke stažení

The Rookie S05E11
Stáhnout v ZIP The Rookie S05E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Rookie (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Rookie S05E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Rookie S05E11

23.4.2023 19:29 tracy_96 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za tvůj čas a práci.
27.1.2023 14:16 exequatur Prémiový uživatel odpovědět
Díky za Tvoji práci na titulcích k tomuto seriálu. A k tomu hlas.
25.1.2023 5:52 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1529855


-thumbs up-
24.1.2023 11:15 vindis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1529610


Pokud se nic nezměnilo, tak by měl mít klasických 20 dílů. Na IMDB někdy nedávají všechny epizody. Asi jen ty, které jsou očekávané.
23.1.2023 11:58 hmmcz odpovědět
bez fotografie
Díky za překlady.
Cvičně jsem to zkusil a třetinu 5/12 jsem přeložil, tak se toho zkusím ujmout.
22.1.2023 12:36 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1528925


Rookie je jeden z mála seríálů který změnil celkem několikrát v průběhu překladatele :-D ale za těcxh pár let už to asi většině lidem vypadlo z hlavy nebo, jim je to šumák ( doufám v to první)
22.1.2023 9:55 kanicek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc za tvou práci, nicméně bych tě chtěl přemluvit na dokončení série kde chybí ještě tři díly i když chápu tvoje rozhodnutí, THX
21.1.2023 12:03 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny přeložené díly!
20.1.2023 9:51 v_wolverine odpovědět
bez fotografie
díky za skvělou práci
19.1.2023 23:18 TheFallenDex1 odpovědět
bez fotografie
díky za velkou práci
19.1.2023 14:46 Pulcik odpovědět
bez fotografie
Díky za překlady.
19.1.2023 13:25 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.1.2023 10:26 LarryVK odpovědět
bez fotografie
Moc díky a ať se daří.
18.1.2023 21:18 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
18.1.2023 21:07 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za Tvoju super prácu.
18.1.2023 20:48 dejwinho72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
taky poděkuji za všechny titulky ..snad se toho někdo ujme. Byla by škoda přijít o další díly
18.1.2023 19:36 hammer.hb@email.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za překlady, škoda. Ale chápu. Snad se toho někdo ujme i pro nás neumětele.
18.1.2023 19:17 fred01 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1528925


mockrát děkujeme za tvoje překlady
18.1.2023 18:12 Shaquille Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky za tvou praci.
18.1.2023 16:55 19jmsr56 odpovědět
Veľká vďaka za snahu a prácu pre nás, užívateľov.
uploader18.1.2023 16:52 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie
Ohledně nového překladatele doporučuji přidat se k požadavku na překlad seriálu a přislíbit hlas. Sám novému překladateli hlas dám, pokud se najde.
Imdb kód seriálu je: 7587890.
uploader18.1.2023 16:46 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na 1528859


Rookie je na učení angličtiny dobrý seriál, protože se tam převážně mluví hezky čistě a srozumitelně. Žádný slang. Já teď začal sledovat Yellowstone a tam je to se srozumitelností o dost horší, jen ten seriál je o dost lepší.:-)
uploader18.1.2023 16:43 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na 1528864


Přeložil jsem jen 47 dílů. 3., 4. a doteď pátou řadu. :-)
18.1.2023 16:27 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
18.1.2023 16:22 vindis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velice díky za kvalitní překlady.
Škoda. Hodně štěstí v dalším životě. Je pravda, že už to trochu upadá, ale ještě se vyloženě nenudím ;-)
18.1.2023 10:33 mechac163 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za všech 87 přeložených dílů...
18.1.2023 8:55 fisrezina odpovědět
bez fotografie
děkuji,
to je velka skoda ja jsem to sledovala jak s anglickejma tak s ceskejma titulkama kvuly anglictine..... To budu muset zase hledat novy serial :-)
18.1.2023 7:49 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlady. Chápu, ale je mi to líto
18.1.2023 7:32 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
18.1.2023 6:19 zichosch odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny přeložené díly. Doufám, že se někdo najde na překlad.
18.1.2023 4:18 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Opět díky! a mnoho štěstí když najdeš pčekládání čeho tě baví mi se s tím nějak popasujem, je to škoda ale tpo je život^^ není to první seriál co čel s kvalitou trochu dolů i když mě baví sledovcat stále už asi i proto že těch policejních je tak hrozně málo... a těch dobrých ještě méně a hlavně tam stále je FIllion.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro překladatele přikládám English titulky. Zdroj: Inheritance.2025.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW Předem
Prosím o překlad.
Tak to soráč, ale moižná je lepší nebrat anonymní rádoby vtipné věci tak smrtelně vážně - Ostatně co
No dobře já v tom vidím to samé ale beru, nechtělo se mi vzpmínat ale nedělal bych z toho až takovou
Nojo, bacha aby ses nezařekl znova třeba některé filmy ti nejsou souzeny překládat kdoví co za čerto
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?


 


Zavřít reklamu