The Sarah Jane Adventures S01E09 (2007)

The Sarah Jane Adventures S01E09 Další název

Sarah Jane Adventures 1x09 The Lost Boy, part 1 1/9

Uložil
Alouatta Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 388 Naposledy: 25.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 712 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Sarah Jane Adventures S01E09 The Lost Boy Part 1 [MM] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Sarah Jane Adventures S01E09 ke stažení

The Sarah Jane Adventures S01E09
243 712 000 B
Stáhnout v ZIP The Sarah Jane Adventures S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Sarah Jane Adventures (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.12.2010 19:39, historii můžete zobrazit

Historie The Sarah Jane Adventures S01E09

14.12.2010 (CD1) Alouatta oprava
10.8.2009 (CD1) Alouatta Původní verze

RECENZE The Sarah Jane Adventures S01E09

15.11.2010 19:02 ramess Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Momentálně vidím týdenní odklad, jestli je to finální datum ale uvidíme.
Môže Indická a Muslimská rodina žiť pod jednou strechou? Ďakujem.
VOD 30.6.Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p