The Scorpion King (2002)

The Scorpion King Další název

Král Škorpion

Uložil
bez fotografie
Danny723 Hodnocení uloženo: 13.8.2008 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 824 Naposledy: 27.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 922 752 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Scorpion.King[2002]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korekce titulků od Lincoln_Rhyme, ale asi nejsou původně od něj, shodují se s nejstaršíma titulkama z tohoto serveru (automat, 20.8.2004).

Opravil jsem nějaké chyby v překladu a v několika místech upravil časováni.
IMDB.com

Titulky The Scorpion King ke stažení

The Scorpion King (CD 1) 734 922 752 B
Stáhnout v jednom archivu The Scorpion King

Historie The Scorpion King

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Scorpion King

uploader13.8.2008 8:58 Danny723 odpovědět
bez fotografie
ADMIN_ViDRA: JJ, když jsem viděl těch prvních deset minut a nechal to pár dnů ležet, tak jsem předpokládal, že to bude mnohem horší.
13.8.2008 7:05 ADMIN_ViDRA odpovědět
no mnoho věcí opraveno nebylo, hlavně to co bylo jmenováno u předchozích. časování je celkově posunuto o 500ms, což myslím, že je dost, takže pokud tyto titulky budou hůř sedět než ty předchozí, dejte info...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči