The Shield S04E08 (2005)

The Shield S04E08 Další název

The Shield - policejní odznak 4/8

Uložil
bez fotografie
fonW Hodnocení uloženo: 13.12.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 253 Naposledy: 2.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 628 864 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Shield.S04E08.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Překlad: Sonny
- Korekce: xxENDxx

######## http://theshield.familyguy.cz ########

- časování na verzi SAiNTS: fonW
IMDB.com

Titulky The Shield S04E08 ke stažení

The Shield S04E08 (CD 1) 366 628 864 B
Stáhnout v jednom archivu The Shield S04E08
Ostatní díly TV seriálu The Shield (sezóna 4)

Historie The Shield S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Shield S04E08

10.1.2017 21:20 volfinho odpovědět
bez fotografie
watch out, we got a grammar nazi over here :-D ne, ale souhlasim. když pominu gramatiku, tak se někdy objeví i nesmyslná fráze
25.4.2014 11:12 panot odpovědět
Zdravím. Oceňuji práci každého titulkáře, ale tohle je prostě masakr. Proč si dá někdo práci s překladem a pak jí takhle degraduje? Níže vypsané chyby nejsou ani zdaleka všechny.

lini - linii
Chceš abych - Chceš, abych
že ? - že?
Přijdě - Přijde
Proč jsi si - Proč sis
jsem tí - jsem ti
určtiě - určitě
Poď - Pojď
kamráda v praci - kamaráda v práci
neoběvil - neobjevil
cesta aby - cesta, aby
One-ninerři - One-nineři
občejnému - obyčejnému
cheš - chceš
zjištěte - zjistěte
chceš abychom - chceš, abychom
žemi - že mi
vdeře - dveře
kvuli - kvůli
odplalty - odplaty
Nah - ???
Uh-huh - ???
štetka - štětka
Všechno co nám... - Všechno, co nám...
kere - které
Ptořebujem, uh - Potřebujeme
sit yhle - si tyhle
Myselal - Myslela
Takž, uh - Takže
mistě - místě
Oh, takže - Takže
přístí - příští
nencháme - nenecháme
Promňte - Promiňte
Právš - Právě
aby jsi - abys
Jou - ???
Spookstreety . - Spookstreety.
zvůků - zvuků
Vidím jak - Vidím, jak
nemájí - nemají
Uh, Curtisi - Curtisi
Uh, Billings - Billings
zůstáváš . - zůstáváš.
ruce , kde - ruce, kde
Slyšel si - Slyšel jsi
čístíte - čistíte
cadillaca - Cadillaca
Ah, ukážem - Ukážeme
vevězení - ve vězení
vraždá - vražda
neviného - nevinného
chlápka, huh? - chlápka, co?
neviný - nevinný
Víte, uh... - Víte...
jíná - jiná
domá - doma
idiot může používá - idiot může použít
štestí - štěstí
třkrát - třikrát
Ah, staré - Staré
kouřily, huh? - kouřily?
Uh, portréty - Portréty
sčítat, huh? - sčítat?
Hádám že - Hádám, že
prádznýma - prázdnýma
rád, huh? - rád?
věco obcházíí - věci obchází
Nevím co - Nevím, co
Oh, to bys - To bys
Uh, zkouším - Zkouším
Uh, zatčení se - Zatčení se
Uh, poslouchej - Poslouchej
Uh-huh. - ???
Nevím co - Nevím, co
Nezapomněl jsem co - Nezapomněl jsem, co
staré známe - staré známé
Řekni co - Řekni, co
Vyjdenal - Vyjednal
Vysloušíž - Vysloužíš
kpitánka - kapitán či kapitánka
bude co, huh? - bude co?
nepřemýšlej - Nepřemýšlej
Antwon chce abys - Antwon chce, abys
nezkončili - neskončili
Hlidej - hlídej
Yo, uklidni to - Uklidni to
To sem nechtěl - To jsem nechtěl
Ježiši kriste! - Ježíši Kriste!
nechěl - nechtěl
Zatýkame tě - Zatýkáme tě
Ona ví jak - Ona ví, jak
Ona ví co - Ona ví, co
štestí - štěstí
žádny idiot - žádný idiot
Uh, neměla jsem - Neměla jsem
Hej, um, Vicu - Hele, Vicu
kdyby jsi tam - Kdybys tam
Zkusite - Zkusíte
mužete - můžete
čarodejnice - čarodějnice
Nikdy jsem neurčili - Nikdy jsme neurčili
návladní . - návladní.
oběvilo - objevilo
rozhodnout . - rozhodnout.
předemnou - přede mnou
Myslíš že - Myslíš, že
Oh, Ježiši. - Ježíši.
Oh, jo, takhle. - Jo, takhle.
My jenom, uh, potřebujeme - Jen potřebujeme
tak by jste se - tak byste se
oběví - objeví
Hej, uh, kde - Hele, kde
Podívej, uh... - Podívej...
Buď ty nebo já - Buď ty, nebo já
K sakru! - Ksakru!
předemnou - přede mnou
nic co by jsme - nic, co bysme (bychom)
neudělali . - neudělali.
oběví pokud... - objeví, pokud...
Nevím jak se - Nevím, jak se
Nikdy bych jsi nevybral - Nikdy bych si nevybral

+ občas tři řádky titulků a jiné...

18.12.2008 23:35 czech_bullet odpovědět
bez fotografie
diky za titule
uploader13.12.2008 19:41 fonW odpovědět
bez fotografie
tak tuhle otazku musis polazit na vyse uvedenem webu..tam se dozvis vic...
13.12.2008 17:54 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
No problemo... Vy robite tu tvrdsiu pracu... Na kedy odhadujete ze skoncite s prekladom serialu? (S07)
uploader13.12.2008 17:31 fonW odpovědět
bez fotografie
neni za co..my zase dekujeme za precasovani druhou serie ve ws...
13.12.2008 16:47 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky chalani... Dufam ze budete pokracovat... Pred minutou som prave dopozeral S02 :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
*VystrihliVystrisli sa "len" tri minúty.
Dik za doterajsie titulky...mozno trosku od veci ale na aku .... je tato stranka zakupil som si VIP
je to tak, je to silně cenzurovaná verze, která má k originálu poměrně daleko.
To je snad nějaká cenzurovaná verze, ne? Jsou vystřižené minimálně některé explicitní scény.
dik za prekladanie,kedy to asi tak bude hotove ?
dík...
Na NETFLIX tady neexistuje trh easy, navíc sama o sobě ta nabídka Neflixu pro Evropu je dost osekaná
Ked poviem, ze sa tie filozoficke uvahy nad vrazdami dobre prekladaju, asi to vyznie divne, co? :D
Udělám Há-Káčko, dodělám Samadhí a pustím se do toho.
:-)Ako asi vždy Slovenské :)
35% za takovou krátkou chvíli? Hezky jedeš :)) Jsem zvědav, jestli budou prvně v SK nebo v CZ od kol
Díky :)děkujuDiky :-)
tohle je trochu začarovaný kruh. na lokalizaci je tam toho tuna a finančně se to prostě nevyplatí, p
Těším se. Díky.
Hunter Killer 2018 HC 1080p HDRip X264 AC3-EVO ( 10GB ) Díky :)
Děkuji!Ahoj dnes to asi nedas, ci?
Prosím o překlad titulků k filmu John and Mary (1969), režie Peter Yates,
verze 1,83 GB.
Netušíš, kto ich prekladal pre české kiná (možno-že ich prekladal len pre české kinoprojekcie)?
Prosím o překlad titulků k filmu John and Mary, 1,83 GB (rok 1969, režie Peter Yates).
bude se tesit, diky!Vďaka!Děkuji, těším se
The.House.That.Jack.Built.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Beyond.White.Space.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Beyond.White.Space.2018.720p.WEB-DL.2CH.x265.HE
diky moc za tvou praci..