The Simpsons S24E02 (1989)

The Simpsons S24E02 Další název

Treehouse of Horror XXIII 24/2

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2012 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 635 Naposledy: 7.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 703 506 471 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Simpsons.S24E02.Treehouse.of.Horror.23.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na WEB-DL
Titulky: Honza_20X aka Shadowman
IMDB.com

Titulky The Simpsons S24E02 ke stažení

The Simpsons S24E02
703 506 471 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S24E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 24)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S24E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S24E02

uploader18.10.2012 8:58 kolcak odpovědět

reakce na 544945


tam kde nadstavujes font tituliek musis nadstavit stredoeuropske kodovanie
17.10.2012 22:14 cajicek8 odpovědět
bez fotografie
Chci se zeptat, proč mi přšehrávač nepíše haáčky ani čárky ?? Díky za odpověď
16.10.2012 21:50 arrba odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader16.10.2012 16:42 kolcak odpovědět

reakce na 543271


cakaju na schvalenie
13.10.2012 20:43 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
13.10.2012 15:09 lorddeko2 odpovědět
bez fotografie
kde jsou titulky precas na 1 dil?? pls dejte je sem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.