The Simpsons S24E22 (1989)

The Simpsons S24E22 Další název

The Simpsons - 24x22 - Dangers on a Train 24/22

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2013 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 582 Naposledy: 21.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 113 491 968 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S24E22.HDTV.x264-LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons - S24E22 - Dangers on a Train

Sedí na:
The.Simpsons.S24E22.HDTV.x264-LOL, DIMENSION


Užijte si titulky!
Případné chyby, prosím, vypište do komentářů.
Na WEB-DL si přečasuji sám.


A to je poslední díl téhle série. Doufám, že vás titulky nezklamaly a možná se potkáme i u další série:-)


Používáte Flattr? Líbily se Vám titulky? Můžete mě podpořit i tímto způsobem:
http://flattr.com/thing/1091615/esk-titulky-pro-filmy-a-serily-od-KeeperX
IMDB.com

Titulky The Simpsons S24E22 ke stažení

The Simpsons S24E22
113 491 968 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S24E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 24)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.5.2013 20:15, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S24E22

21.5.2013 (CD1) KeeperX  
21.5.2013 (CD1) KeeperX Původní verze

RECENZE The Simpsons S24E22

9.6.2013 23:15 czdevil odpovědět
Diky!
7.6.2013 20:43 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
31.5.2013 21:35 Niloko odpovědět
bez fotografie
Diky
22.5.2013 18:31 klouzek1234 odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)))
22.5.2013 17:41 Jericho84 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé sérii
22.5.2013 16:43 kniiiger Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dikes
21.5.2013 20:52 mato0069 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, za celu seriu.
21.5.2013 20:32 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
21.5.2013 20:15 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
21.5.2013 20:07 slavik38 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, skvělá práce. :-)
21.5.2013 20:03 megans22 odpovědět
bez fotografie
thx KeeperX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!super