The Simpsons S25E16 (1989)

The Simpsons S25E16 Další název

The Simpsons S25E16 You Don't Have to Live Like a Referee 25/16

Uložil
auter Hodnocení uloženo: 31.3.2014 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 220 Naposledy: 14.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 132 326 476 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S25E16.You.Dont.Have.to.Live.Like.a.Referee.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S25E16
You Don't Have to Live Like a Referee
Nemusíš žít jako rozhodčí


Dneska se Homer, oproti české reprezentaci, podívá na MS do Brazílie


Sedí na:
The.Simpsons.S25E16.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S25E16.720p.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S25E16.You.Dont.Have.to.Live.Like.a.Referee.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S25E16.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-YFN

Letos překlad v týmu: KeeperX a auter

Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S25E16 ke stažení

The Simpsons S25E16 (CD 1) 132 326 476 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S25E16
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 25)

Historie The Simpsons S25E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S25E16

1.4.2014 0:06 reqiuem odpovědět
Diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)