The Simpsons S26E18 (1989)

The Simpsons S26E18 Další název

Simpsonovi 26x18 Peeping Mom 26/18

Uložil
auter Hodnocení uloženo: 21.4.2015 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 179 Naposledy: 22.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 744 935 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E18.Peeping.Mom.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E18
Peeping Mom

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

Bart se ocitne pod drobnohledem Marge a Homer se zkamarádí s Flandersovým novým psem.

Sedí na:
The.Simpsons.S26E18.Peeping.Mom.720p.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S26E18.Peeping.Mom.WEB-DL.x264.AAC

Překlad v týmu: KeeperX a auter

Deadline na vydání se posouvá od příštího dílu na úterní večer, zpravidla ale titulky budou klasicky v pondělí.

Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!

www.edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E18 ke stažení

The Simpsons S26E18 (CD 1) 209 744 935 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S26E18
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)

Historie The Simpsons S26E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S26E18

21.4.2015 17:07 Destiny6 odpovědět
bez fotografie
dekuji :-)
21.4.2015 16:24 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
děkujiii:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na film se těším, tak si dej prosím záležet a dopřej titulkům pořádnou korekturu. V těch minulých má
Skoro hotovo, ještě zbývá dodělat pár překladatelských oříšků a zkontrolovat. Předpokládám, že titul
řekl bych, že tu první větu nechápe jako výzvu, ale jako otázku (Co mi odpovíš, ...)
máte někdo návod, jak titulky stáhnout?dakujem ze pokracujete 1*****Díky, už se nemohu dočkat.
Prosím upřesnit. Asi jsem úplně slepá, ale já tam žádnou nevidím.
Prosím, daj info koľko máš hotové. Díkyparáda, díky!
Skvěle, díky, izraelské seriály tohoto typu (Fauda, Hatufim, Kfulim) jsou nejen skvěle natočené, ale
Pls, pokracuj :)budiž ti poděkováno!
Díky :-) Já nemám problém počkat, vím, že je s tím práce - jen když už se napíše, že budou zítra, ta
Chtěl by někdo udělat k té druhé sérii překlad?
Moc diky za odpoved vazim si tvoje prace :)
Připojuji se k prosbě o titulky, 1. série byla výborná, hl. díky Audit.cz. Třeba se dá přemluvit...?
Robím najprv Ben is Back, ie je to ťažké na preklad ale je toho veľa, stále len kecajú :D
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem