The Simpsons S27E17 (1989)

The Simpsons S27E17 Další název

Simpsonovi 27x17 The Burns Cage 27/17

Uložil
auter Hodnocení uloženo: 8.5.2016 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 36 Naposledy: 28.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 911 470 430 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S27E17.The.Burns.Cage.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons 27x17
The Burns Cage

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

Simpsonovi dohodí Smithersovi přítele, aby nebyl na Homera moc tvrdý v práci a Waylon na chvíli opouští elektrárnu. Ve škole se pak odehraje hra na motivy filmu Casablanca.

Sedí na:
The.Simpsons.S27E17.The.Burns.Cage.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
The.Simpsons.S27E17.The.Burns.Cage.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

Překlad v týmu: KeeperX, auter
Korekce: Martin Chrástek
martinovycestiny.cz

Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!

edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S27E17 ke stažení

The Simpsons S27E17 (CD 1) 911 470 430 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S27E17
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 27)

Historie The Simpsons S27E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S27E17

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
bohužel je to tak...a vůbec bych neřešil jestli někdo umí přeložit nadpis nebo ne a že do toho nemá
Ale male info, kedy sa asi mozeme tesit na osmicku, by ulahcilo trapenie :) aj antifree by sa ukludn
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)
to vypadá super podle videoukázkyahoj, jak to jde? :-)
Ahoj, přikládám en titulky na verzi:

Gringo.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Snad pomohou s př
Zdarec, přikládám en titulky na verzi:

Snad pomohou s překladem a časováním... :-)
ja mám aktivovanú službu alza premium, kde tvrdia, že v rámci balíka sú aj filmy zadarmo...ale zasa
snad se toho někdo ujme :)release je venku, ujme se někdo překladu?díky:-)
Ho...(to už je len pozdrav hodný kadidla)... naopak, já plácám tobě po zádech, jak si chytrý!
Tak se na to koukej s anglickýma titulkama a nemusíš na nic čekat.
Nevyšlo to zatím.
Tiez sa neviem dockat novych titulkov, od pondelka som tu niekolko krat za den :), ale vycitat prekl
Také moc a moc díky !!!
Proč si vždycky nejvíc ztěžují ti, co jsi nejsou u filmu schopni přeložit ani nadpis? Jestli myslíš,
Ho tady všichni plácáte po zádech jak je skvělý a přitom není schopný přeložit 10 titulků za dva měs
Skvělá crazy komedie, která jakoby ani nezestárla. Orodoval bych za ten překlad. Děkuji.
Zajímá se už někdo v brzké budoucnosti o překlad? Díky.
Nejspis moc ukecanej film pro prekladatele co :(
Musela by som to omrknut, ci to nie je vtakovina.
Budou titulky i v českém jazyce ?
Super díky za tvoju prácu :) ešte jedna otázočka, čo film Thoroughbreds (2017) to ťa nezaujalo na pr
Díky moc!!!
Nie, mam anglicke titulky. Je to easy, malo by to ist jednym vrzom.
Urcite bude. ;)