The Son S01E02 (2017)

The Son S01E02 Další název

The Plum Tree 1/2 1/2

Uložil
bez fotografie
monikash Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 420 Naposledy: 10.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 428 377 771 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The-Son---S01E02-(The-Plum-Tree) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o překlad slovenských titulků od x-fiveho. Trošku jsem si pohrála s časováním u "indiánštiny".
IMDB.com

Titulky The Son S01E02 ke stažení

The Son S01E02
1 428 377 771 B
Stáhnout v ZIP The Son S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Son (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.8.2017 20:18, historii můžete zobrazit

Historie The Son S01E02

4.8.2017 (CD1) monikash Oprava indiánštiny ;-) + nějaké kosmetické úpravy.
4.8.2017 (CD1) monikash Původní verze

RECENZE The Son S01E02

3.10.2017 17:16 BJHawkeye odpovědět
bez fotografie
Mě to sedí na The.Son.S01E02.720p.WEB-DL.H264-FUM[ettv]

Díky
17.8.2017 9:49 ounil Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1088072


je o 2 minuty kratší ta fleet
uploader17.8.2017 8:56 monikash odpovědět
bez fotografie

reakce na 1088051


Opraveno, fleet verzi jsem nahoře smazala.
17.8.2017 0:50 ounil Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Bohužel mají pravdu, na Fleet to je úplně mimo, avšak na verzi The-Son---S01E02-(The-Plum-Tree) to sedí dobře. Ostatní díly sedí už dobře...
uploader11.8.2017 19:27 monikash odpovědět
bez fotografie

reakce na 1086825


Píše někdo, kdo tady jen sosá.
11.8.2017 17:36 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To je úplný nesmysl tyhle titulky.
uploader4.8.2017 19:53 monikash odpovědět
bez fotografie
Oprava, v subtitleworkshopu jsem to dělal bez obrazu. Už mám funkční subtitleedit, tak to opravím. Ale dnes už ne, musím tu ČSFD filmovou noc.
uploader4.8.2017 19:44 monikash odpovědět
bez fotografie
Nevím, mě to subtitleedit ukazoval dobře.
4.8.2017 14:10 MSI0019 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
TOŽ TO SIS DOBŘE POHRALA pač to nesedi vubec

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?