The Split S01E04 (2018)

The Split S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Jitoz
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2024 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 151 Naposledy: 25.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Split.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze: The.Split.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV najdete na web..are

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.

Užijte si díl a ahoj u dalších titulků.
IMDB.com

Titulky The Split S01E04 ke stažení

The Split S01E04
Stáhnout v ZIP The Split S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Split (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Split S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Split S01E04

25.3.2024 9:40 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
31.1.2024 21:26 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkujeme.
28.1.2024 12:48 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-D
26.1.2024 16:31 mazuz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
26.1.2024 15:47 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.1.2024 15:07 milan.b odpovědět
bez fotografie
Dikes.
26.1.2024 14:39 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.1.2024 13:17 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.1.2024 13:12 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka!
26.1.2024 13:09 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu