The Tick S01E02 (2017)

The Tick S01E02 Další název

Klíšťák 1/2 1/2

Uložil
bez fotografie
podrzpapir Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 274 Naposledy: 27.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 233 352 335 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Tick.S01E02.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dvě poznámky k překladu:

- záporačka se jmenuje Miss Lint, překládám jako slečna Lint. Lint je v překladu cupanina (kousky zachycené bavlny), je to posměšné protože ona má elektrický náboj a přichytávají se na ní částečky všeho. (možná i odkaz na původní kreslený seriál Klíšťák, kde v dílu S02E11 mluví o "rychlosti cupaniny")

- Klíšťák často oslovuje Artura jako "chum" tedy "kamarád". Ale má to i význam jako osekané kousky ryb a zbytky, které se házejí přes palubu na lodích. Proto ten zvláštní překlad v čase 21:44

Užijte si díl.
IMDB.com

Titulky The Tick S01E02 ke stažení

The Tick S01E02 (CD 1) 233 352 335 B
Stáhnout v ZIP The Tick S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tick (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.1.2018 13:16, historii můžete zobrazit

Historie The Tick S01E02

11.1.2018 (CD1) podrzpapir Drobné opravy překlepů
30.11.2017 (CD1) podrzpapir Původní verze

RECENZE The Tick S01E02

23.2.2018 17:34 pppeeetttrrr odpovědět
díky
9.12.2017 6:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.12.2017 13:18 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, aj za tvoj čas a odhodlanie :)
titulky je potřeba nahrát ve formátu srt.
jestli ti dělá problém je nahrát jako srt a ass si hodit
https://www.youtube.com/watch?v=pZRYzHkwUZU
Já dělám titulky ve formátu ass, protože mi do dovolí vytvářet různé drobné efekty, které u kreslený
Snad ano.
Twas The Night (2021) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]
Rescue.2021.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-TEPES
uz uz uz ? :D dochazi mi popcorn :{ Jinak dik ze prekladas :P
Už je venku rip Parallel.Mothers.2021.WEB-DL.1080p.xusman.Dream a italské titulky
1:45:15 Bluray 1080p - fantastic - thank you ....
Máš vypnuté nebo (třeba nějakým pluginemú) nějak omezené cookies. Možná máš otevřených víc oken nebo
děkuji moc za titulky, bude 5.díl vneděli? těším se. díky
Díky za info :) No co už, titulky dodělám, nerada nechávám věci nedokončené. Vypadá to, že i do toho
fejsbůček si strč do (_ˇ_) pablbe
1:38:20 - režisérská s hudební dokonalost
samostatne to funguje hromadne nie
nestahoval som dovtedy nic a cez cloud to nejde ulozi len to co som linkol
Super ...... díkyNepleteš si to tady s fejsbůčkem?
Koľko si dnes z cloudu stiahol? Neprešvihol si limit?
ende- závěrečná scéna s hudebním podbarvením je absolutní zombie TOP - díky
jestli chceš reportovat nějaký problém, rozhodně by bylo fajn ukázat, co děláš. třeba to doložit i s
toto mala byt prva seria lost in space
stahovanie hromadnyých tituliek z cloudu nefunguje. Stiahne len zip subor bez tituliek.
chlape ty jsi génius, klaním se Ti až k zemi, hned jak jsem ten název viděl bylo jasno - je to on -
Tak co lidičky? :-)
Vážení, ať pátrám jak pátrám, nemohu nikde objevit cz titulky. Chtěl jsem zavzpomínat na staré časy,
Díky za první díl shlídl jsem kousek a zdá se mi to docela dobře přeložený. Jestli to budeš překláda
To byla ironie :) Čekal jsem jen, kdo se z těch 136 žadatelů ozve a výsledek je samozřejmý ;) Jinak
Tady je přeložený první díl.
Platenie za preklad ide podla mna trochu mimo filozofiu tohto serveru.


 


Zavřít reklamu